Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komissiota avustaa täytäntöönpanosäädösten hyväksymisessä euroopan pankkikomitea.
komisjoni abistab rakendusaktide vastuvõtmisel euroopa panganduskomitee.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
ohjelman täytäntöönpanoa varten komissio hyväksyy vuotuiset työohjelmat täytäntöönpanosäädösten muodossa.
programmi rakendamiseks võtab komisjon rakendusaktidega vastu iga-aastased tööprogrammid.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
komissio suunnittelee ja saattaa ajan tasalle täytäntöönpanosäädösten muodossa ja tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa vakiokyselylomakkeen.
tihedas koostöös liikmesriikidega kehtestab komisjon rakendusaktidega tüüpküsimustiku ja ajakohastab seda.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
3. pyyntöön on liitettävä 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun lainsäädännön ja täytäntöönpanosäädösten täydelliset viralliset tekstit.
3. taotlusele lisatakse artikli 14 lõikes 2 nimetatud õigusaktide ja rakendusmeetmete ametlik terviktekst.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
näiden täytäntöönpanosäädösten on perustuttava edellisten vuosien tuloksiin, ja ne on hyväksyttävä 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
kõnealused rakendusaktid tuginevad eelmiste aastate tulemustele ning need võetakse vastu artikli 15 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia-ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen täytäntöönpanosäädösten kumoamisesta
millega tunnistatakse kehtetuks teatavad rakendusaktid, mis käsitlevad inimtoiduks ettenähtud loomse päritoluga toodete tootmise ja turuleviimise toiduhügieeni ning terviseohutuse nõudeid
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
julkisia hankintoja koskevan kroatian lainsäädännön ja täytäntöönpanosäädösten yhdenmukaistamisen loppuun saattaminen, myös julkisten sopimusten, lupien ja tarkistusmenettelyjen osalta.
viia lõpule horvaatia riigihanke valdkonna õigusaktide ja rakendusmääruste vastavusseviimine acquis’ga, sealhulgas riigihangete, kontsessioonide ja läbivaatamismenetluste valdkonnas.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sidosryhmiä edustavat organisaatiot pääasiallisesti tukevat tavoitetta vähentää puitelainsäädännön yksityiskohtaisuutta, mutta ne edellyttävät saavansa osallistua aktiivisesti myös asetusta täydentävien täytäntöönpanosäädösten laatimiseen.
sidusrühmade organisatsioonid toetavad üldjuhul eesmärki vähendada üksikasjade taset raamõigusaktides, eeldusel et nad saavad aktiivselt osaleda ka täiendavate rakendusaktide väljatöötamises.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) vähennetään euroopan unionin lainsäädäntövälineiden määrää sekä niiden hyväksymiseen tarvittavia menettelyjä; selkiytetään oikeussäädösten ja täytäntöönpanosäädösten välistä eroa;
e) liidu õigusaktide ning nende vastuvõtmiseks kasutatavate menetluste arv väheneb; seadusandlikud ja täidesaatvad aktid muutuvad selgemalt eristatavaks;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tässä kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten antamista komissio ilmoittaa aikomuksestaan kyseiselle jäsenvaltiolle ja pyytää sitä reagoimaan määräajassa, joka ei saa olla 30:tä päivää lyhyempi.
enne käesolevas lõikes osutatud rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja taotleb ta vastust ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muut yksiköt, jotka toimivat seuraavan säädöksen ja sen täytäntöönpanosäädösten nojalla: ley 22/1973, de 21 de julio, de minas.
muud üksused, mis tegutsevad õigusakti „ley 22/1973, de 21 de julio, de minas” ja selle rakendusaktide alusel.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muut yksiköt, jotka toimivat seuraavan säädöksen ja sen täytäntöönpanosäädösten nojalla: ley 34/1998, de 7 de octubre, del sector de hidrocarburos.
muud üksused, mis tegutsevad õigusakti „ley 34/1998, de 7 de octubre, del sector de hidrocarburos” ja selle rakendusaktide alusel.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todettuaan tällaisen rikkomisen, johon oikeussubjektit voivat vedota, kansallisten tuomioistuinten on toteutettava kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset tarpeelliset toimet, jotka koskevat niin kyseisten tukitoimenpiteiden täytäntöönpanosäädösten lainvoimaisuutta kuin myönnetyn rahoitustuen takaisin perintää.
kui õigustatud isikud, kes võivad nimetatud alusele tugineda, osutavad sellisele rikkumisele ning see on riikliku kohtu poolt tuvastatud, peab viimane tegema kõik asjakohased järeldused riikliku õiguse alusel, milles on käsitletud nii abi rakendusmeetmete kehtivust kui ka antud rahalise toetuse tagasinõudmist.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ohjelmassa on kuvattava menetelmät ja menettelyt, joita edustajan on sovellettava asetuksen (ey) n:o 300/2008 ja sen täytäntöönpanosäädösten vaatimusten noudattamiseksi.
programmis kirjeldatakse meetodeid ja menetlusi, mida kokkuleppeline esindaja peab järgima, et täita määruse (eÜ) nr 300/2008 ja selle rakendusaktide nõudeid.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muut yksiköt, jotka tuottavat, siirtävät ja jakelevat sähköä seuraavan säädöksen ja sen täytäntöönpanosäädösten nojalla: ley 54/1997, de 27 de noviembre, del sector eléctrico.
muud üksused, mis tegelevad elektrienergia tootmise, ülekande ja jaotamisega seaduse „ley 54/1997, de 27 de noviembre, del sector eléctrico” ja selle rakendusaktide alusel.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
32006 d 0765: komission päätös 2006/765/ey, tehty 6 päivänä marraskuuta 2006, ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen täytäntöönpanosäädösten kumoamisesta (euvl l 320, 18.11.2006, s. 50)”.
32006 d 0765: komisjoni otsus 2006/765/eÜ, 6. november 2006, millega tunnistatakse kehtetuks teatavad rakendusaktid, mis käsitlevad inimtoiduks ettenähtud loomse päritoluga toodete tootmise ja turuleviimise toiduhügieeni ning terviseohutuse nõudeid (elt l 320, 18.11.2006, lk 50).”
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: