Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils continuèrent à attendre, tout comme le roi.
mbrojtesit e keshtjelles po prisnin. mbreti gjithashtu.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et continuèrent leurs expériences avec le mortel t-virus.
dhe vazhdonin të bënin eksperimente me virusin vdekjeprurës t.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses prodiges.
megjithatë ata vazhduan të mëkatojnë dhe nuk u besuan mrekullive të tij.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mais ils continuèrent à pécher contre lui, a se révolter contre le très haut dans le désert.
por ata vazhduan të mëkatojnë kundër tij dhe të ngrejnë krye kundër shumë të lartit në shkretëtirë,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de guibea, qui appartient à benjamin.
kështu shkuan tutje dhe e vazhduan udhëtimin; dhe dielli perëndoi mbi ta pranë gibeahut, që është pronë e beniaminit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et joab sonna de la trompette, et tout le peuple s`arrêta; ils ne poursuivirent plus israël, et ils ne continuèrent pas à se battre.
atëherë joabi i ra borisë dhe tërë populli u ndal, nuk e ndoqi më izraelin dhe hoqi dorë nga luftimi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et les fils de dan continuèrent leur route. mica, voyant qu`ils étaient plus forts que lui, s`en retourna et revint dans sa maison.
bijtë e danit e vazhduan rrugën e tyre; dhe mikahu, kur pa se ata ishin më të fortë se ai, u kthye dhe shkoi në shtëpinë e tij.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
david et ses gens continuèrent leur chemin. et schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de david, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.
kështu davidi dhe njerëzit e tij e vazhduan rrugën e tyre; edhe shimei ecte anës së malit, përballë davidit, dhe rrugës e mallkonte atë, i hidhte gurë dhe pluhur.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
l`Éternel descendit dans la nuée, et parla à moïse; il prit de l`esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. et dès que l`esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.
atëherë zoti zbriti në renë dhe i foli atij, mori nga fryma që qëndronte mbi të dhe e çoi mbi të shtatëdhjetë pleqtë; por kur fryma u vu mbi ta, ata bënë profeci, me gjithë se më vonë nuk bënë më.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: