Вы искали: à côté de cela (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

à côté de cela

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il y a quand même eu 5 à côté de cela.

Английский

and this phenomenon has it in itself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, il présente des aspects négatifs.

Английский

however, there are negative aspects.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

et, à côté de cela, il souhaite rejoindre l'otan.

Английский

and at the same time, he wants to join nato.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

a côté de cela, deux idées faussescirculent :

Английский

beside this two false ideas circulate:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, que vaut le plaisir intime du collectionneur ?

Английский

what was the collector’s private satisfaction when compared to that?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des douaniers qui assument à côté de cela d ' autres fonctions.

Английский

(the session was adjourned for five minutes)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de cela, il faut des connaissances techniques.

Английский

2) by close collaboration between teacher and programmer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de cela, il est interdit de fumer:

Английский

smoking is also prohibited:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, je soutiens vos idées de réformes de l' omc.

Английский

in addition, i endorse your ideas about reorganisation of the wto.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

À côté de cela, le rôle des autorités locales et régionales doit être renforcé.

Английский

in addition, the involvement of local and regional authorities must increase.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

a côté de cela, il y a le rue principal jarnvagsgatan.

Английский

next to it there is the main street jÄrnvÄgsgatan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela les effets associés à ce supplément est l'amincissement du sang.

Английский

along side it effects associated with this supplement is thinning of blood.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, des écoles secondaires techniques et professionnelles ont des places libres.

Английский

what was more, the technical and vocational secondary schools often had empty places.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de cela, les frais encourus seraient remboursés per diem.

Английский

in addition expenditure should be refunded on a daily basis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de cela, les tâches importantes du collège consistent à :

Английский

he must in any case supply proof of his knowledge of general internal medicine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a côté de cela, il y a une forte orientation vers le surnaturel.

Английский

besides that, there is a strong inclination to the supernatural.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, les autres initiatives annoncées par le plan d'action national seront exécutées.

Английский

the other initiatives announced in the national action plan will be carried out alongside this.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

156. À côté de cela, il existe divers autres droits à une interruption temporaire de la carrière:

Английский

156. workers also enjoy the following rights to a temporary career break:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on cherchera en vain, du côté de la défense, une confirmation sérieuse de cela.

Английский

as far as defence was concerned, one would search in vain for a plausible confirmation of that statement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À côté de cela, il importe de tenir également compte d' un ensemble de développements positifs au kazakhstan.

Английский

on the other hand, it is important to take a number of positive developments in kazakhstan into consideration as well.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,126,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK