Вы искали: éclaira (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

éclaira

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

un demi-jour nous éclaira.

Английский

we were lit by a subdued light.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une pensée vive éclaira son visage.

Английский

a quick thought lit up his face.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le visage d’uiara s’éclaira.

Английский

uiara’s face brightened.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la figure calme de hans s'éclaira.

Английский

it lighted up the calm and unmoved countenance of hans.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle éclaira de sa lampe le sol devant nous.

Английский

she shined her torch on the floor in front of us.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le couloir s'éclaira d'une vive flamme.

Английский

the passage was lighted up with a bright flame.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

son visage s’éclaira d’un enthousiasme enfantin.

Английский

i saw his dark face lit up with a boyish enthusiasm as he gazed about him.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après l'explication d'anne, tout s'éclaira.

Английский

after ann explained it to me, i could finally see the light.

Последнее обновление: 2022-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

» son visage s'éclaira d'un faible sourire.

Английский

her face lit up with a small smile. "no, gregor. there's nothing i want to confess.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c'est alors qu'un autre quickening éclaira le ciel.

Английский

then another quickening lit the sky.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il sourit en même temps que moi et son visage s’éclaira.

Английский

he smiled with me and his face brightened.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il éclaira de nombreuses personnes (actes 18:24-28).

Английский

he enlightened many (acts 18:24-28).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand la lune éclaira le pays, il aperçut une personne qui descendait la montagne.

Английский

when the moon illumined the surrounding country he perceived a figure coming down the mountain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette lumière éclaira pendant un instant une petite salle, qui parut être absolument abandonnée.

Английский

at the back was a rude fireplace, with a few cold cinders, supporting an armful of dry wood.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet incendie que j'avais allumé dans le quartier éclaira longtemps la nuit qui était tombée.

Английский

this fire which i had lit in the district burned for a long time during the night. i had become a freedom fighter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour la première fois, une flamme olympique éclaira la ville pendant les jeux, mais elle ne fut pas allumée par un athlète.

Английский

for the first time, an olympic flame burned in the city during the games, although it was not lit by an athlete.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a ce moment, la lune, qui montait de l'horizon, glissant des hautes branches, l'éclaira.

Английский

at this moment the moon, which had risen above the horizon, lit him up as it glided from behind the high branches.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le feu des projecteurs dirigé sur la ville de durham éclaira les progrès incroyables réalisés par une petite collectivité locale de planification dans ces efforts pour créer un environnement meilleur sur tout son territoire administratif.

Английский

the highlighting of durham city reflected the great strides that had been taken by a small local planning authority in its endeavour to achieve a better environment throughout the whole of its administrative territory.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

10:3 mais salomon l'éclaira sur toutes ses questions et aucune ne fut pour le roi un secret qu'il ne pût élucider.

Английский

10:3 and solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le petit écran du vaisseau de dieu s'éclaira, montrant les mosquées, les maisons, les salons et les bases dans lesquels se trouvaient les habitants qui se plaignaient.

Английский

the little screen of god's ship was lit, showing the mosques, houses, living rooms and bases where the inhabitants were and were complaining.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,993,749 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK