Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un demi-jour nous éclaira.
we were lit by a subdued light.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une pensée vive éclaira son visage.
a quick thought lit up his face.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le visage d’uiara s’éclaira.
uiara’s face brightened.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la figure calme de hans s'éclaira.
it lighted up the calm and unmoved countenance of hans.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle éclaira de sa lampe le sol devant nous.
she shined her torch on the floor in front of us.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le couloir s'éclaira d'une vive flamme.
the passage was lighted up with a bright flame.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
son visage s’éclaira d’un enthousiasme enfantin.
i saw his dark face lit up with a boyish enthusiasm as he gazed about him.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
après l'explication d'anne, tout s'éclaira.
after ann explained it to me, i could finally see the light.
Senast uppdaterad: 2022-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
» son visage s'éclaira d'un faible sourire.
her face lit up with a small smile. "no, gregor. there's nothing i want to confess.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
c'est alors qu'un autre quickening éclaira le ciel.
then another quickening lit the sky.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il sourit en même temps que moi et son visage s’éclaira.
he smiled with me and his face brightened.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il éclaira de nombreuses personnes (actes 18:24-28).
he enlightened many (acts 18:24-28).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quand la lune éclaira le pays, il aperçut une personne qui descendait la montagne.
when the moon illumined the surrounding country he perceived a figure coming down the mountain.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cette lumière éclaira pendant un instant une petite salle, qui parut être absolument abandonnée.
at the back was a rude fireplace, with a few cold cinders, supporting an armful of dry wood.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cet incendie que j'avais allumé dans le quartier éclaira longtemps la nuit qui était tombée.
this fire which i had lit in the district burned for a long time during the night. i had become a freedom fighter.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pour la première fois, une flamme olympique éclaira la ville pendant les jeux, mais elle ne fut pas allumée par un athlète.
for the first time, an olympic flame burned in the city during the games, although it was not lit by an athlete.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a ce moment, la lune, qui montait de l'horizon, glissant des hautes branches, l'éclaira.
at this moment the moon, which had risen above the horizon, lit him up as it glided from behind the high branches.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le feu des projecteurs dirigé sur la ville de durham éclaira les progrès incroyables réalisés par une petite collectivité locale de planification dans ces efforts pour créer un environnement meilleur sur tout son territoire administratif.
the highlighting of durham city reflected the great strides that had been taken by a small local planning authority in its endeavour to achieve a better environment throughout the whole of its administrative territory.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10:3 mais salomon l'éclaira sur toutes ses questions et aucune ne fut pour le roi un secret qu'il ne pût élucider.
10:3 and solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le petit écran du vaisseau de dieu s'éclaira, montrant les mosquées, les maisons, les salons et les bases dans lesquels se trouvaient les habitants qui se plaignaient.
the little screen of god's ship was lit, showing the mosques, houses, living rooms and bases where the inhabitants were and were complaining.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: