Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a fin que
because
Последнее обновление: 2015-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plus fin que les laminés conventionnels.
thinner than conventional laminates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela n'est pas plus fin que ça
it n? thinner is not it
Последнее обновление: 2013-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils n'ont pour fin que la mort.
for the end of those things is death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on a découvert à la fin que c’était une erreur humaine,
the fault happened not to be the accelerator at all but human error.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plus fin que le film d'isolation de grille
which is thinner than the gate insulating film
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[variante 1: à quelque fin que ce soit]
[option 1: for any purpose]
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
la grc a conclu à la fin que l’intéressé n’était pas dangereux.
in the end, the rcmp concluded that the subject did not pose a threat.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle prévoit, à cette fin, que les chaînes réser
it requires
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est à la fin que toutes les emmerdes arrivent.
c'est à la fin que toutes les emmerdes arrivent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour les embryons in vitro utilisés à quelque fin que ce soit
for in vitro embryos used for any purpose
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais la guerre ne peut prendre fin que par une décision politique.
but the war can only be ended by a political move.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n'a jamais été utilisé à quelque fin que ce soit avant son acquisition par le contribuable;
has not been used for any purpose before it is acquired by the taxpayer,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mais c' est à cette fin que nous devons déployer nos efforts.
but this is where we need to make the effort.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ce moule est légèrement plus fin que ceux utilisés habituellement dans l'industrie
the mold is slightly thinner than those commonly used in the industry
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le fil de la couche externe est plus fin que celui de la couche interne.
this structure causes a gradient suction to take place, thereby forcing liquid to move from the inner layer to the outer layer.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est seulement à la fin que figurent les trois rapports sur les femmes.
the three reports on women are mentioned once right at the end.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
c' est à cette fin que mon groupe a déposé deux amendements à la résolution.
to this end, my group has tabled two amendments to the resolution to that effect.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
• 8(3) utiliser un embryon in vitro à quelque fin que ce soit.
• 8(3) using an in vitro embryo for any purpose.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est à cette fin que nous autres, parlementaires européens, proposons nos bons offices.
it is towards this end that we, europe’s parliamentarians, offer our good offices.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: