Вы искали: abstraitement (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

abstraitement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ce critère est politique, non abstraitement culturel.

Английский

but the standard is a political one and not an abstract cultural one.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

abstraitement ce que dit la résolution à ce sujet est correct.

Английский

as an abstract statement, the resolution is correct in what it says on this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de tels chiffres, cependant, ne peuvent être envisagés abstraitement.

Английский

and even with a service that reaches only a small group of people, there may exist some need for regulation nevertheless, for instance concerning the transmission of harmful or indecent materials.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le terme «s'enfuir» ne peut être interprété abstraitement.

Английский

in northern ireland the situation is similar.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'est pas possible de parler abstraitement d'une tyrannie.

Английский

it is not possible to speak abstractly of tyranny.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les commerçants et les industriels peuvent évaluer leur dommage concrètement ou abstraitement.

Английский

which body can certify compliance with technical standards?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous regardons un enfant, un enfant n’espère pas abstraitement en sa mère.

Английский

if we look at a child, a child does not hope abstractly in its mother.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette disposition exige que la marque soit propre à distinguer abstraitement des produits ou des services.

Английский

that provision requires that the trade mark be capable of distinguishing goods or services in the abstract.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne saurait décider abstraitement si une déclaration unilatérale interprétative est valide à la lumière de ces règles.

Английский

no decision could be made in the abstract on whether a unilateral interpretative declaration was valid in the light of those rules.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le nationalisme est pris ici abstraitement comme une idée supra-sociale transcendante qui demeure toujours réactionnaire.

Английский

here nationalism is taken abstractly as a transcendent supra-social idea that always remains reactionary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mathématiques, la catégorie des anneaux est une construction qui rend compte abstraitement des propriétés des anneaux en algèbre.

Английский

like many categories in mathematics, the category of rings is large, meaning that the class of all rings is proper.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense qu'il n'est pas très utile de parler abstraitement d'une date précise.

Английский

i do not think there is great meaning in talking abstractly about a specific date.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils veulent tout de suite tous les objets montrés et abstraitement disponibles, parce qu’ils veulent en faire usage.

Английский

they want to possess now all the objects shown and abstractly accessible, because they want to use them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'admission d'un caractère distinctif particulier ne saurait uniquement reposer sur un degré de connaissance abstraitement défini.

Английский

referring to case c-251/95 sabel v puma [1997] ecr i-6191, paragraphs 22 and 23, the

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la pratique, le profil social et professionnel peut être établi abstraitement ou en étroite collaboration avec des employeurs éventuels, selon le bureau provincial.

Английский

in practice, the wsp can be done abstractly or in close conjunction with possible employers, depending on the provincial office.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

abstraitement parlant, l’un ou l’autre de ces moyens peut clairement et sans équivoque démontrer l’autorisation.

Английский

it can be interpreted as requiring disclosure of the nature of the research and of any risks material to my participation in it.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il semble difficile de dire, abstraitement, ce qui peut être financé; dans certains cas, il faut présenter une proposition concrète pour obtenir une réponse précise.

Английский

managers and staff began to ask themselves questions about what should be funded and why. "why are we doing this?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mais, si la protection de la vie privée et la protection contre la discrimination raciale sont liées abstraitement comme deux valeurs fondamentales de la société canadienne, elles sont également liées de façon véritable dans certaines de leurs applications pratiques.

Английский

but if the protection of privacy and protection against racial discrimination are linked philosophically as two core values of canadian society, they are also linked in a very real way in some of their practical applications.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les schémas abstraitement antagoniques de la relation entre liberté de religion ou de conviction et égalité entre les hommes et les femmes traduisent souvent une méconnaissance de la nature de la liberté de religion ou de conviction, qui est par essence un droit de l'homme.

Английский

70. abstractly antagonistic constructions of the relationship between freedom of religion or belief and equality between men and women are often based on a misunderstanding of the human rights nature of freedom of religion or belief.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

niant l'évidence des faits, il érigeait abstraitement l'État des privilèges, l'État germano-chrétien, en État chrétien absolu.

Английский

flying in the face of the facts, he depicted the state of privilege, the christian-germanic state, as the absolute christian state.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,718,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK