Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il/elle animait
he/she/it had words
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il/elle n' animait pas
he/she/it did not have words
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
du coup, Étienne s'animait.
Étienne at once became animated.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
un air de joie animait les visages.
all their faces were beaming.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nul rayon lumineux ne l'animait.
but it was lit by no ray of light.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cependant le quai s'animait peu à peu.
little by little the scene on the quay became more animated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle vitesse animait alors le projectile?
what speed would then animate the projectile?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on eût dit qu'une même volonté les animait.
one would have said the same will animated them both.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais bataille s'animait, sourd aux moqueries.
but bataille, deaf to mockery, became animated.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
nous devons retrouver cette passion qui nous animait.
we need to rekindle that passion ourselves.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m. m. arndt, de la bei, animait le débat.
41. mr. m. arndt of eib moderated the discussion.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
c’était ton souffle d’amour qui animait mon cœur
it was your breath of love which stirred my heart
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on sentait que le même souffle de vengeance animait toutes ces âmes.
you could feel the same spirit of vengeance enkindling their every soul.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
retrouvons cet esprit de création qui animait les bâtisseurs et dirigeants de 1945.
let us embrace the same spirit of creation that moved the builders and leaders of 1945.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
sa petite figure pâle s'animait, il se mit a rire, réchauffé.
his small pale face grew animated. he began to laugh, and felt warmer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui animait alain finkelkraut à employer la formule éloquente:
this is what led alain finkielkraut to use this eloquent line:
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
le député du parti conservateur a même mis en doute le motif qui animait le gouvernement.
even the government's motive is being questioned by the hon. member from the conservative party.
Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 1
Качество:
il a pris note de l'esprit positif qui animait les partenaires de développement du groupe.
he noted the positive spirit of the group's development partners.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
m. walter reinhard, membre du comité national allemand des pipelines, animait les débats.
mr. walter reinhard, member of the german national pipeline committee, led the discussion.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
cette volonté animait non seulement les groupes de gauche, mais aussi les chrétiens démocrates et les libéraux.
admittedly, this correction did not go as far as the trade unions wanted, and scope for abuse remained, but the parties involved with different interests appeared to be able to live with this to some degree.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: