Вы искали: avoir la responsabilite (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

avoir la responsabilite

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

qui doit en avoir la responsabilité?

Английский

who should be responsible for it?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

et qui devrait en avoir la responsabilité?

Английский

and who should take these actions?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous commençons à avoir la responsabilité institutionnelle.

Английский

so we're starting to get the institutional responsibility.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

peut avoir la responsabilité d'un groupe;

Английский

may be responsible for a group;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avoir la responsabilité de/avoir à sa charge

Английский

to have the responsibility of

Последнее обновление: 2019-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les parents devraient avoir la responsabilité de leurs enfants.

Английский

parents should be responsible for their children.

Последнее обновление: 2011-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en tant que gestionnaire, elle croyait en avoir la responsabilité.)

Английский

as a manager herself, she had believed it was her responsibility to do so.)

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en cas de conflit, la responsabilité doit toujours avoir la première place.

Английский

in the event of a conflicting decision, accountability should always come first.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la personne qui remplit ce rapport doit avoir la responsabilité globale du projet.

Английский

the person completing the report should have overall responsibility for the project.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le titulaire du permis de transport doit évidemment avoir la responsabilité de ses transports.

Английский

the bearer of a transportation permit must clearly be responsible for his load.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les États membres devraient avoir la maîtrise et la responsabilité première de ce processus.

Английский

member states should have primary ownership and responsibility over such a process.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'estimais avoir la responsabilité morale de mettre fin à la course aux armements.

Английский

i personally felt a moral responsibility to end the arms race.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une personne doit avoir la responsabilité de diriger ou d’animer le groupe de discussion.

Английский

the goal of these discussions would be to ensure that the framework will meet their information needs, as much as possible within the constraints of time and available resources.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a beaucoup de personnes qui se rendent au kosovo sans avoir la responsabilité de régler les choses.

Английский

there is a whole lot of people who have gone to kosovo without having the mandate to settle the conflict.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, santé canada devrait avoir la responsabilité finale d'assurer la sécurité des canadiens.

Английский

however, health canada should have final responsibility to ensure the safety of canadians.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

diverses entités peuvent avoir la responsabilité des marchés découlant des activités bilatérales financées par l'usaid.

Английский

the responsibility for procurement of usaid?financed bilateral activities may be assigned among a wide range of entities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce sont les autorités publiques qui doivent avoir la responsabilité de la sécurité alimentaire en tant qu' organe de coordination.

Английский

it is the government that must be responsible for food safety, fulfilling a coordinating function.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les fabricants, importateurs, concepteurs et utilisateurs industriels devraient avoir la responsabilité essentielle mais différenciée de la production des données.

Английский

manufacturers, importers, formulators and industrial users should have the main but differentiated responsibility for generating data.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il réaffirme aussi que l'organisation devrait avoir la capacité et la responsabilité d'analyser toutes les données.

Английский

the group also reiterates that the ge.95-62335 (e) organization should have the capacity and the responsibility of analysing all data.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l' onu doit avoir la responsabilité suprême dans ce travail, tandis que l' ue doit y contribuer de façon généreuse.

Английский

the un must have ultimate responsibility for this work, and the eu must make a generous contribution.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,954,823 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK