Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bonjour chers amis,
hello dear friends,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bonjour chers collègues.
good morning, colleagues.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bonjour, chers collègues.
i'm excited for you.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bonjour, chers parents!
good day, dear parents!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bonjour, chers amis de trisquel!
hi, dear trisquel friends!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, chers collegues.
mr. president, distinguished colleagues!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bonjour chers spectateurs de la toile,
dear internet viewers,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"bonjour chers lecteurs de la présente.
"hello dear readers of this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bonjour chers invités. bonjour mesdames et messieurs.
honoured guests, ladies and gentlemen, good morning.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cher monsieur le président, chers collegues, mesdames et messieurs.
dear mr. president, dear colleagues, ladies and gentlemen.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
chers collegues, nous entamons la derniere heure de nos débats.
dear colleagues, ladies and gentlemen, this is the last hour of our meeting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
bonjour chers amis, collègues du secteur de la santé et invités spéciaux :
good afternoon friends, health care colleagues, and special guests:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mes chers collegues, je vous prie de reprendre place, afin que nous puissions continuer.
dear colleagues, please take your seats, we shall continue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
c’est sur ce constat, chers collegues et amis, que je terminerai mon allocution.
dear colleagues and friends, these are conclusions of my speech.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je vous remercie, monsieur le président. mesdames et messieurs, chers collegues, chers amis,
thank you, dear mr. president. ladies and gentlemen, dear colleagues, dear friends.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
prioritÉ au discours prononcÉ bonjour chers enfants, chers membres du personnel et chers visiteurs.
check against delivery good afternoon, children, staff and visitors.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
chers collegues, chers amis, permettez-moi de vous accueillir dans l’enceinte du sénat.
ladies and gentlemen, dear colleagues, dear guests, let me welcome you on the premises of the senate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
chers collegues, vous avez certainement remarqué que les grandes visions constitutionnalistes se heurtent souvent a la réalité.
dear colleagues, you may have already noticed that ambitious constitutional visions clash with reality.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
bonjour chers lecteurs de mon blog. aujourd'hui, je veux vous dire à ce sujet connu comme yandex camarade.
hello dear readers of my blog.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chers ´ ´ ` ` ´ collegues, bienvenue au solde d’avant noel des sieges du senat.
on motion of senator tkachuk, with leave of the senate and notwithstanding rule 58(1)(b), bill placed on the orders of the day for consideration later this day.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: