Вы искали: c'est comme cela que maman faisait, ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

c'est comme cela que maman faisait, n'est ce pas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

enfin, c'est comme cela que ce devrait être !

Английский

well, that's the way it should be !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est comme cela que le temps est complètement gâché.

Английский

this is how time is all wasted.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est comme cela que nous les considé-

Английский

is the commission prepared as

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est comme cela que fonctionnent les marchés.

Английский

that is how markets operate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

c’est comme cela que je [...]

Английский

we wrote down a list [...]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c' est comme cela que nous voyons la situation.

Английский

this is the situation as we see it.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

c'est comme cela que je le vois, c'est ce qui s'est passé dans notre hôpital.

Английский

that's how i view it, and that's how it's been at our hospital.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est comme cela que ça se passe en europe.

Английский

that is how it happens in europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

j'estime que c'est comme cela que cela doit aller.

Английский

that is how i think it ought to be too.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

c’est comme cela que cela doit se dérouler.

Английский

this is how it can be done.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est comme cela que se faisaient les choses.

Английский

that’s the way things were done then."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c’est comme cela que je suis entrée en politique.

Английский

that’s how i got into politics.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est comme cela que nous allons attraper ces types.

Английский

that’s how we are going to get these guys."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

c’est comme cela que l’école républicaine se définissait.

Английский

you know about this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et c’est comme cela que l’infection s’arrête.

Английский

and thus the infection stops.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est comme cela que l’affaire com mença àse développer.

Английский

that’s how the ball started rolling.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n'est-ce pas cela que vous faites ?

Английский

is that not what you are doing ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n'est ce pas comme cela... que par le biais de nos choix.... on répète nos vieux schémas ?

Английский

is it not so … that through choice … one repeats old patterns?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien sûr, il faut qu'ils regardent à travers une satanée camera dans un musée. n'est-ce pas? c'est comme cela que les musées marchent de nos jours.

Английский

of course they have to look through a bloody camera in a museum. right? that's how museums are working today.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,160,904 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK