Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce n'est que partie remise.
let's come back to it later.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est que partie remise !!
ce n'est que partie remise !!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
mais ce n'est que partie remise !
but it's postponed until next time, not cancelled !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce n’est que partie remise.
but it’s only on hold, i hope.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce n 'est qu'une partie du tableau.
this is only part of the picture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est qu'une partie de l'histoire.
that is one part of the story.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
sa femme, ce n'est que partie remise.
sa femme, ce n'est que partie remise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
n'est qu'une partie de ma vie
is only a part of my life
Последнее обновление: 2024-03-20
Частота использования: 1
Качество:
et ce n'est là qu'une partie du problème.
that is only part of the problem.
Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est pas une partie de plaisir
it was no picnic
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais ce n’est qu’une partie du problème.
but this is only part of the problem.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est qu'une partie de la liste des signataires.
these are just some of the people who signed this petition.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
mais ce n’est là qu’une partie du travail.
but that is only one part of it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce n’est, nous l’espérons, que partie remise.
for the time being, we can only hope that it will soon see the day.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'agenda 2000 n'est qu'une partie des réformes.
agenda 2000 is only a part of the reform package.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qui est une partie
which is a portion
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
c'est triste, mais ce n'est qu'une partie du scandale continu.
sadly enough, this is only part of the continuing scandal.
Последнее обновление: 2013-10-06
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est que partie remise pour la suite des sorties des autres.
this is only a postponement for the fly off of the others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour les autres, la joie est moindre mais ce n'est que partie remise.
piazza of miracles, where the religious centre of the city is concentrated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est une partie de ça.
this is a part of that.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: