Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
m. françois colling 1
mr françois colling 1
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
m. françois colling (luxembourg)
mr. françois colling (luxembourg)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
armand colling chef d'unité
elio bevere head of unit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
françois colling et hubert weber, membres de la cour
talk by mr françois colling et mr hubert weber, members of the court, on the challenge of enlargement for the court
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
je prie tout d'abord m. colling de prendre la parole.
now, mr colling, if you would be so kind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
françois colling (cdc), miloslav ransdorf, angelika niebler ***
philippe maystadt (eib), angelika niebler, jorgo chatzimarkakis, rebecca pe 386.719v01-00 6/10 pv\661627en.doc
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mr. colling a reçu la cotation « excellent » pour les deux capacités.
mr. colling was rated as "excellent" in both abilities.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les capacités de leadership de m. colling ont été jugées « excellentes ».
mr. colling’s leadership was assessed as "excellent."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
clemente, von wedel, colling, engwirda (m) c.e.s.:
afet f - geoffrey van orden (epp-ed) opinion:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
actuellement, explique m. colling, la cce s'oriente davantage vers ce dernier.
mr colling explained that the eca is moving towards performance audit.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
m. colling a accepté une nomination intérimaire à ce poste pour la période du 1er juillet 2005 au 31 mars 2006.
mr. colling accepted an acting appointment as the enforcement manager for the period of july 1, 2005 to march 31, 2006.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mm. colling et piscitelli se sont vu attribuer la même note par m. seburn pour leur aptitude à communiquer oralement et par écrit.
mr. collling and mr. piscitelli were given the same ratings by mr. seburn in his assessment of their ability to communicate orally and in writing.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m. colling (membre de la cour des comptes) et m. battistoni (commission) interviennent.
mr colling (member of the court of auditors) and mr battistoni (commission) spoke.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m. seburn n’a donné ni à m. colling ni à m. piscitelli la possibilité de lui présenter leurs qualifications.
mr. seburn did not allow mr. colling or mr. piscitelli an opportunity to present their qualifications to him.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
colling (membre de la cour des comptes), ayala sender, bösch, ristori (commission).
colling (member of the court of auditors), ayala sender, bösch, ristori (commission).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m. seburn a déclaré qu’à son avis m. colling était capable de diriger l’organisation au cours de périodes de changement.
mr. seburn testified that, in his opinion, mr. colling was able to lead the organization during periods of change.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
d’après la représentante du ministère, m. seburn avait supervisé m. colling pendant seize ans et m. piscitelli, pendant huit ans.
mr. seburn based his assessment of mr. colling and mr. piscitelli on his personal knowledge of both candidates.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m. seburn a accordé à m. colling la note « très bon » pour sa capacité de planifier, coordonner et contrôler les programmes de citoyenneté et immigration.
in assessing the ability to plan, coordinate and control citizenship and immigration programs, mr. seburn assessed mr. colling as "very good."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
m. seburn a aussi présenté des éléments de preuve pour expliquer son évaluation de m. colling et de m. piscitelli dans le domaine des « bonnes relations interpersonnelles ».
mr. seburn also provided evidence to explain his assessment of mr. colling and mr. piscitelli’s in the area of "effective interpersonal relationships."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le représentant de l’appelant a également affirmé que, dans son formulaire d’évaluation du rendement, on a attribué à m. colling du travail effectué par m. piscitelli.
the appellant’s representative also argued that mr. colling was given credit in his performance review form for work that was actually done by mr. piscitelli.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: