Вы искали: comme convenu lors de notre réunion ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comme convenu lors de notre réunion de ce jour

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comme convenu lors de notre réunion téléphonique de ce jour

Английский

as agreed at our meeting today

Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

décisions prises lors de sa réunion de ce jour

Английский

decisions taken at today 's meeting

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme convenu lors de la signature du

Английский

with a view to achieving a better quality of life, parliament supported efforts to combat climate change

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une déclaration fut adoptée lors de la réunion de ce jour.

Английский

a declaration was adopted at today’s meeting.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons discuté de cela lors de notre réunion.

Английский

we talked about this during our meeting.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je proposerai quelques orientations stratégiques lors de notre réunion.

Английский

i will suggest some policy orientations at our meeting.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre réunion de ce jour est un très bon exemple de cette nouvelle méthode.

Английский

i am going to put it in very succinct terms.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nos collègues se rassemblent en vue de notre réunion de vente.

Английский

our colleagues gather for our sales conference.

Последнее обновление: 2018-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous n'a vons pu, lors de notre réunion, voter certains

Английский

we approve the programme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle était la charmante patronne de notre réunion de dresde en 2009.

Английский

she had been the gracious hostess of our dresden reunion in 2009.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme convenu lors de notre réunion du 3 avril 1990, je vous confirme que la direction générale de la branche emballage de bsn a décidé, suite à une demande de la

Английский

your letter of 17 june 1986, and this response, set out the formal framework for our future relationship unless otherwise explicitly laid down.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

[traduction] comme suite aux deux questions restées en suspend après notre réunion de ce matin :

Английский

from our meeting this morning there were two issues:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous en examinerons l’impact lors de notre réunion plénière cette semaine.

Английский

we are discussing the impact of this in our plenary this week.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons convenu de reprendre nos négociations dans le cadre de la conférence intergouvernementale et de parvenir à un accord lors de notre réunion de juin au plus tard.

Английский

we agreed to resume our negotiations in the intergovernmental conference and to reach agreement no later than at our meeting in june.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme convenu lors de la réunion commune tenue pendant la quinzième réunion des présidents, la discussion portera sur les mesures antiterroristes.

Английский

as agreed at the joint meeting held during the fifteenth meeting of chairpersons, the topic of discussion will be anti-terrorism measures.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette question est d’ailleurs au centre de notre réunion.

Английский

that is what this meeting is all about.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

monsieur le commissaire lamy, lors de notre réunion de ce matin, je vous ai demandé quel était le statut de votre mandat de seattle.

Английский

commissioner lamy, in our meeting this morning, i asked you what the status of your seattle mandate was.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre réunion de paris n'était pas simplement une réunion de plus.

Английский

our meeting in paris was not just another meeting.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aucune opposition n’a véritablement été manifestée au cours de notre réunion.

Английский

participants expressed no real opposition.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"l’objectif de notre réunion d’aujourd’hui est simple.

Английский

"the goal of our meeting today is simple.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,793,380 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK