Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme convenu lors de notre réunion téléphonique de ce jour
as agreed at our meeting today
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
décisions prises lors de sa réunion de ce jour
decisions taken at today 's meeting
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
comme convenu lors de la signature du
with a view to achieving a better quality of life, parliament supported efforts to combat climate change
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une déclaration fut adoptée lors de la réunion de ce jour.
a declaration was adopted at today’s meeting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons discuté de cela lors de notre réunion.
we talked about this during our meeting.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je proposerai quelques orientations stratégiques lors de notre réunion.
i will suggest some policy orientations at our meeting.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
notre réunion de ce jour est un très bon exemple de cette nouvelle méthode.
i am going to put it in very succinct terms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos collègues se rassemblent en vue de notre réunion de vente.
our colleagues gather for our sales conference.
Последнее обновление: 2018-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'a vons pu, lors de notre réunion, voter certains
we approve the programme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle était la charmante patronne de notre réunion de dresde en 2009.
she had been the gracious hostess of our dresden reunion in 2009.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme convenu lors de notre réunion du 3 avril 1990, je vous confirme que la direction générale de la branche emballage de bsn a décidé, suite à une demande de la
your letter of 17 june 1986, and this response, set out the formal framework for our future relationship unless otherwise explicitly laid down.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[traduction] comme suite aux deux questions restées en suspend après notre réunion de ce matin :
from our meeting this morning there were two issues:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous en examinerons l’impact lors de notre réunion plénière cette semaine.
we are discussing the impact of this in our plenary this week.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous avons convenu de reprendre nos négociations dans le cadre de la conférence intergouvernementale et de parvenir à un accord lors de notre réunion de juin au plus tard.
we agreed to resume our negotiations in the intergovernmental conference and to reach agreement no later than at our meeting in june.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
comme convenu lors de la réunion commune tenue pendant la quinzième réunion des présidents, la discussion portera sur les mesures antiterroristes.
as agreed at the joint meeting held during the fifteenth meeting of chairpersons, the topic of discussion will be anti-terrorism measures.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette question est d’ailleurs au centre de notre réunion.
that is what this meeting is all about.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le commissaire lamy, lors de notre réunion de ce matin, je vous ai demandé quel était le statut de votre mandat de seattle.
commissioner lamy, in our meeting this morning, i asked you what the status of your seattle mandate was.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
notre réunion de paris n'était pas simplement une réunion de plus.
our meeting in paris was not just another meeting.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aucune opposition n’a véritablement été manifestée au cours de notre réunion.
participants expressed no real opposition.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"l’objectif de notre réunion d’aujourd’hui est simple.
"the goal of our meeting today is simple.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование