Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme toi-même.
thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aime ton prochain comme toi-même.
you shall love your neighbor as yourself.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
• aime ton prochain comme toi-même
• love thy neighbor as thyself
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• aime ton prochain comme toi-même.
• to love one’s neighbor as oneself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu aimeras ton prochain comme toi-même .
thou shalt love thy neighbour as thyself .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
" tu aimeras ton prochain comme toi-même.
you will love your neighbor as you love yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2) tu aimeras ton prochain comme toi-même.
2) you shall love your neighbour as yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien.
you shall love your neighbour as yourself , you do well:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.
and thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu aimeras ton prochain comme toi-même. je suis l'Éternel.
love your neighbor as you love yourself. i am the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"celui qui connaît beaucoup, souffre beaucoup, comme toi-même".
"if a person knows a lot, he suffers a lot - just like you do."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et le second commandement est: « tu aimeras ton prochain comme toi-même.
the second (commandment) is this: you shall love your neighbour as yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19 honore ton père et ta mère et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
19 honor your father and mother, and, you shall love your neighbor as yourself."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ils obéissaient vraiment au commandement qui nous dit, « aime ton prochain comme toi-même.
they really obeyed the commandment telling us "to love your neighbors as yourselves."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
01:15, et tu aimeras ton prochain comme toi-même, qui est le prochain qui est
01:15 and thou shalt love thy neighbor as thyself, who is the neighbor who is like
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:
39 et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
39 and the second is like it, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
39 et il y en a un second qui lui est semblable : tu aimeras ton prochain comme toi-même.
39 and the second is like it: 'love your neighbor as yourself.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous devons donc prendre à cur ce commandement biblique séculaire:" aime ton prochain comme toi-même".
with this in mind, we should take the century-old biblical commandment" love thy neighbour like thyself" to heart.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12:31 et le second lui est semblable: "tu aimeras ton prochain comme toi-même".
12:31 and a second like it [is] this: thou shalt love thy neighbour as thyself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование