Вы искали: comme un echo de la phrase entendue ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comme un echo de la phrase entendue precedenment

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comme un echo de la phrase entendue précédemment

Английский

floating and deaf

Последнее обновление: 2021-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme un echo de la phrase entendue pré-cédemment

Английский

floating and deaf

Последнее обновление: 2022-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

modifier comme suit la fin de la phrase:

Английский

1.4.3.2.3 amend the end of the sentence to read:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

supprimer comme suit une partie de la phrase:

Английский

last sentence – amend to read as follows:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

modifier comme suit la fin de la phrase liminaire:

Английский

amend the end of the introductory sentence to read:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

modifier comme suit le début de la phrase: >;

Английский

- eliminate the words "appropriate and ";

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

come in echo de la phrase entendres precedemment

Английский

Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

echo de la bourse.

Английский

try not to buy new games at the time of their relieve.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

modifier la fin de la phrase comme suit :

Английский

modify the end of the sentence as follows:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

echo de la bourse, bruxelles

Английский

echo de la bourse, brussels

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

modifier la fin de la phrase comme suit: >.

Английский

amend the end of the sentence to read as follows: "recognizing that not all elements may be relevant ".

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la deuxième partie de la phrase est modifiée comme suit :

Английский

amend the second part of the sentence to read:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au paragraphe 2, rédiger le début de la phrase comme suit :

Английский

the beginning of article 34(2) should be worded as follows:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette disposition est controversée, comme le démontrent les termes contradictoires qui figurent dans les deux crochets du début de la phrase.

Английский

the provision is controversial which is demonstrated by the contradicting language in two square brackets at the beginning of the provision.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

6.1.5 modifier la fin de la phrase comme suit : >

Английский

6.1.5 amend the end to read: "of chapter 6.11 or of chapter 9.5 of adr. "

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans un tel cas, la phrase introductive de la déclaration est libellée comme suit :

Английский

the possible kinds of transfer of entitlement in item (vii) include merger, acquisition, inheritance, donation, etc.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"comme pour les sessions du pcda tenues en 2006 et 2007, l’ompi …", le reste de la phrase restant inchangé.

Английский

"as done with the pcda sessions in 2006 and 2007, wipo will…" and the remaining sentence would stay.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

4.2.1.9.1.1 modifier la fin de la phrase comme suit :

Английский

4.2.1.9.1.1 amend the end of the sentence to read as follows:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

5.2.1.7.4 c) modifier la fin de la phrase comme suit :

Английский

5.2.1.7.4 (c) amend the end of the sentence to read as follows:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

utilisation du logo du programme jeunesse en action (comme dans l’image ci-dessous) accompagné de la phrase suivante :

Английский

publicity apart from the measures foreseen for the visibility of the project and for the dissemination and exploitation of its results (which are award criteria), there is an obligation of minimal publicity for each granted project.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,435,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK