Вы искали: comment tappelles tu vous (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

comment tappelles tu vous

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

comment tappelles tu

Английский

what’s your name?

Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu, vous

Английский

you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu, vous: bạn

Английский

you: bạn

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu, vous: ianao

Английский

you: ianao

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu, vous: du, sie

Английский

you: du, sie

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prie tu?/vous priez ?

Английский

do you pray?

Последнее обновление: 2019-07-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'auras-tu?/vous l'avoir?

Английский

will you have it?

Последнее обновление: 2020-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comman tappel tu

Английский

how to call

Последнее обновление: 2018-07-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand venez vous? /quand viens tu ?/vous venez quand?

Английский

when are you coming?

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

arcand: je peux-tu vous dire que, il n'y a pas que michael jackson là.

Английский

arcand: i can't tell you that it's not only michael jackson .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils lui répondirent: nous sommes la postérité d`abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: vous deviendrez libres?

Английский

they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les bongos et les cuivres de "donde estabas tu?" vous rappèleront le bon vieux temps ou vous feront tout simplement rêver.

Английский

the bongos and brass on "donde estabas tu?" will take you back in time if you were around then, and let you imagine if you weren’t.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

33 ils lui répondirent: nous sommes la descendance d’abraham et nous n’avons jamais été esclaves de personne; comment dis-tu: vous deviendrez libres?

Английский

33 they answered him, we are abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, ye shall become free?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

33ils lui répondirent: nous sommes la postérité d'abraham, et nous n'avons jamais été esclaves de personne; comment donc dis-tu: vous serez affranchis?

Английский

33 they answered him, "we are abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that you say, 'you will become free'?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

quand vous serez un peu plus installé dans l’entreprise et à l’aise avec la distinction tu-vous, vous prendrez des initiatives.

Английский

when you feel more comfortable in their company and with the tu/vous distinction, you will be able to take your decision.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

procédé selon la revendication 6 dans lequel le pronom manquant est le mot "tu/vous" (you) dans une phrase impérative.

Английский

the method of claim 6 wherein the missing pronoun is the word "you" in an imperative sentence.

Последнее обновление: 2014-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous avons déjà mentionné leur structure déictique commune: je — tu / vous — ici — maintenant; il n’est de plus pas rare d’entendre dire que certaines pièces de théâtre se distinguent par leur «dialogue naturel».

Английский

their common deictic structure i – you – here – now has already been mentioned; in addition, it is often said that certain dramas are characterised by "natural dialogue".

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,977,500 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK