Вы искали: contrat d'inscription (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

contrat d'inscription

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

conclusion du contrat, inscription d’autres participants, paiement

Английский

conclusion of the contract, additional participants and payment

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les normes de reconnaissance du cacc partent aussi du principe d'un contrat d'inscription écrit ("written enrolment agreement")*114).

Английский

the cacc standards for accreditation also contain provisions on a "written enrolment agreement"'114'.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous savons que pour le travailleur, il n'y a pas d'autre liberté que celle de mourir de faim et le footballeur, dans ces conditions, se trouve en possession d'un contrat d'inscription dont il n'a pas la possibilité de disposer.

Английский

we know that the worker had no option other than to die of hunger, and the footballer in this situation has a signing-on contract over which he has no control.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces montants sont payables, sales pour confirmer la ou les places(s), dès que le contrat d’inscription a été signé et renvoyé aux secrétariats des différentes sections.

Английский

these amounts are payable to confirm or places (s) once the contract has been signed registration and returned to the secretariats of the various sections.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour s'inscrire à un cpep, la personne doit signer avec l'établissement un contrat d'inscription qui répond aux exigences de la loi sur les collèges privés d'enseignement professionnel. le collège est tenu d'offrir les services éducationnels précisés dans ce contrat, qui doit être signé par l'étudiante ou étudiant et le propriétaire ou le signataire autorisé du collège.

Английский

the college is responsible for providing those educational services that are outlined in the contract. this contract must be signed by both the student and the college's owner or representative.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour s'inscrire à un collège privé d'enseignement professionnel, la personne doit signer avec l'établissement un contrat d'inscription qui réponde aux exigences de la loi sur les collèges privés d'enseignement professionnel. le collège est tenu d'offrir les services éducationnels précisés dans ce contrat, qui doit être signé par l'étudiante ou étudiant et le propriétaire ou le signataire autorisé du collège.

Английский

enrolment in a registered private career college requires the student and the private career college to sign a written enrolment contract that meets the requirements of the private career colleges act. the college is responsible for providing the educational services outlined in the contract. this contract must be signed by both the student and the college's owner or representative.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afin de déterminer la nature de la relation de travail et de lutter ainsi contre le phénomène des faux indépendants, il faut utiliser plusieurs indicateurs: les indicateurs dits «neutres», qui consistent en éléments juridiques strictement formels (titre du contrat, inscription à la sécurité sociale, inscription auprès des autorités fiscales); les indicateurs «généraux», qui concernent a) la volonté des parties, b) le fait de savoir si le travailleur peut librement organiser son travail et son temps de travail et c) l'existence d'un contrôle hiérarchique.

Английский

the so-called "neutral indicators" which consist of strictly formal legal elements (title of the contract, registration with the social security, registration with the tax authorities); the so-called "general indicators" which consist of a) the will of the parties, b) whether the worker can freely organise his work and working time and c) whether there is a hierarchical control.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,043,694,929 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK