Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pourquoi craindre de réussir?
why would anyone fear success?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se fait craindre de sa partenaire.
make his partner fear him
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
craindre de se voir étiqueté «allergique»;
fear of being defined by the allergy;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et nous avons tout à craindre de lui.
and we can expect the worst from him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
n'ai pas à craindre de me bouleverser
i can't seem to rest but it's alright
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• craindre de poser beaucoup de questions.
• be afraid to ask lots of questions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
- s'aimer sans craindre de se perdre
- loving ourselves without fear of losing ourselves
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
il ne faut pas craindre de se courber bien bas.
do not be afraid to stoop very low.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il n'y a rien à craindre de ce concept.
there is nothing for people to fear about that concept.
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
le cese ne doit pas craindre de prendre l'initiative.
the eesc should not be afraid to attack.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ne rien rêver de maléfique, ne rien craindre de maléfique
dream no evil, fear no evil
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je me pardonne que je me suis permis de craindre de dieu
i forgive myself that i have allowed myself to fear god
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors vous n’aurez rien à craindre de la liberté.
alors vous n’aurez rien à craindre de la liberté.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le principe le plus simple est de ne pas craindre de négocier.
indeed, the simplest principle is that we should not fear to negotiate.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
nous avons tout à craindre de l'amélioration de leur compréhension.
we should take care not to improve their understanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je leur demande de ne pas craindre de connaître d'autres gens.
i ask them to experience the adventure of getting to know other kinds of people.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ces propositions coûteront cher et nous ne devons pas craindre de le reconnaître.
these proposals will cost money, and we must not shrink from acknowledging the fact.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut jamais craindre de s’inspirer des idées des autres.
so how do you go about becoming an instructor?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je me pardonne que je me suis permis de craindre de connaisser la famine.
i forgive myself that i have allowed myself to fear experiencing starvation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils réussissent à vous faire craindre de conduire en état d'ivresse."
they scare you into not drinking and driving."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование