Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a certaines périodes, je fumé de manière plus intensive.
so in a way i actually went straight to this point.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
utiliser le produit de la manière la plus intensive possible
use the product as intensively as possible
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
travailler de manière plus rationnelle, et non de façon plus intensive
work smarter not harder
Последнее обновление: 2021-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je fume moi-même. a certaines périodes, je fumé de manière plus intensive.
i was not happy with what i was doing and was tired of the consistency of my behavior, that i saw was not cool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une utilisation plus intensive, plus
− contact :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le comité invite la commission à exploiter de manière encore plus intensive ces possibilités.
the commission is called upon to make more use of these possibilities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aide plus intensive, ouverte à tous.
more intensive assistance that is open to all
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vancomycine a été utilisée de manière beaucoup plus intensive qu'en europe (65).
vancomycin was used much more extensively than in europe (65).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous devons également travailler de manière plus intensive avec les pays d’ origine et de transit.
we also need to work much more intensively with the countries of origin and transit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
les États membres doivent-ils utiliser de manière plus intensive ces types d’instruments?
should the member states make a more intensive use of these types of instruments?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la législation fiscale devrait être appliquée de manière plus intensive pour contribuer à lutter contre la fraude.
tax legislation should be more intensively enforced to help fight fraud.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il nous faut trouver les meilleurs moyens de faire adopter ces technologies et ces systèmes de manière plus intensive.
we need to find the best ways of increasing the adoption of these technologies and systems.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il invite la commission à le consulter de manière plus intensive lors de l'élaboration d'actes juridiques.
the committee calls on the commission to consult it more at the drafting stage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certains États membres doivent accélérer le rythme de leurs réformes ou les mettre en œuvre de manière plus intensive.
some member states need to accelerate reforms or to implement them with greater urgency.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
les terres peu productives seront également exploitées de manière plus intensive, avec les risques élevés de dégradation que cela suppose10.
this has both direct and indirect ramifications on air pollution, water quality and greenhouse gas emissions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous devons mieux intégrer les connaissances scientifiques au processus décisionnel et gérer de manière plus intensive l’activité humaine.
we need better integration of science into decision-making, and we need more intensive management of human use.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce cas a été porté en justice et c'est ainsi que les entreprises ont commencé à protéger leurs informations de manière plus intensive.
the matter has landed in court, and companies have begun encrypting their data archives more urgently.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en matière de développement des perspectives financières, nous devrons nous demander comment faire face aux nouveaux défis de manière plus intensive et plus concrète.
when it comes to the further development of the financial perspective, we will have to do some thinking about much more intensive and definite ways of meeting new challenges.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la formation professionnelle et le recrutement d'étudiants internationaux sont des secteurs en croissance, qui pourraient être traités et promus de manière plus intensive.
professional training and international student recruitment are growth areas that could be addressed and promoted more heavily.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en outre, comme je l' ai mentionné, nous explorons comment nous pourrions utiliser de manière plus intensive et plus approfondie les aides qui existent.
in addition, as i said, we are exploring the ways in which further, more intensive use of existing possibilities for aid could be obtained.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: