Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne suis pas en ligne
i'm not online
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--mais je ne vous trahis pas.
"i am not playing you false.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mais je ne veux pas en parler.
but i don’t want to talk about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
« mais je ne vous connaissais pas… »
“but i did not know you…”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais je ne travaille pas en secret.
but i do not work in secret.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
mais je ne peux pas m'en contenter.
i cannot however be delighted by it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je ne vous laisse pas en dehors de rien
i don't leave you out of anything
Последнее обновление: 2019-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne vous ai pas donné la parole.
but i have not given you the floor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
je ne vous comprends pas: en ymmärrä sinua
i don't understand you: en ymmärrä sinua
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne crois pas en une religion organisée.
but i don't believe in organized religion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne saisis pas en quoi cela peut me concerner.
but one must not get discouraged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne vous demande pas de fumer le hachisch!
but i am not asking you to smoke cannabis!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne vous demanderai pas de célébrer cette année.
i will not ask you to help me celebrate this thirtieth anniversary, however.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«mais je ne suis pas en colère contre mes ennemis!
“but i’m not angry at my enemies!”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous ai ajouté sur mon whatsapp mais je ne vous trouve pas
i have add you on my whatsapp but l can't find you
Последнее обновление: 2024-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous accorde cela, mais je ne vous accorde pas le reste.
i agree with you on that, but i cannot agree with you on the rest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mais je ne crois pas en ces mesures, elles ne donneront rien.
however, i do not believe in these measures, i do not have faith in them; they will not produce any results.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mais je ne me sentais pas en paix, cependant j’étais content
but i did not feel at peace, however, i was happy to go to the next meeting,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je ne peux pas t’empêcher de ne pas t’en apercevoir.
the result is not the smell of freedom or victory.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis désolé, monsieur knapman, mais je ne vous donnerai pas la parole.
at westminster, the speaker 's job is to protect the rights of backbenchers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник: