Вы искали: elles vont en ville ou elles font de... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

elles vont en ville ou elles font des achats

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

elles vont en ville

Английский

you are skiing?

Последнее обновление: 2022-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ou bien elles font des commérages.

Английский

or they gossip.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en simplifiant les formalités, elles font réduire les coûts de traitement des achats et des paiements.

Английский

they simplify the process thereby generating savings in procurement and payment processing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

42,2 % des personnes interrogées calculent le plus souvent en euros quand elles font des achats.

Английский

42.2% of respondents calculate mainly in euros when making purchases.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles ont rencontré d’autres personnes au travail et elles font des sorties ensemble.

Английский

they met new people at work and they go out together.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

100 font des achats en ligne et plus de 80 p.

Английский


here at home, two-thirds of canadian adults surf the internet.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles vont en effet augmenter de 73 p. 100 en six ans.

Английский

there will be a 73% increase in six years.

Последнее обновление: 2013-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles font des miracles pour maintenir le corps en bonne santé.

Английский

they work wonders in maintaining the body’s health.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles font des merveilles à partir de rien, comme on dit chez nous.

Английский

they make a silk purse out of a sow's ear, to use the old saying.

Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles font des efforts, mais elles doivent en faire plus, bien plus.

Английский

they have to stretch a lot harder.

Последнее обновление: 2011-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles font des recommandations au conseil au sujet de projets de recherche scientifique.

Английский

to make recommendations to the council concerning the undertaking of scientific research.

Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens"

Английский

the rights of persons with reduced mobility when travelling by air

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la plupart des coopératives non financières sont constituées dans la province où elles font des affaires.

Английский

most non-financial co-operatives are incorporated in the province in which they do business.

Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

les données relatives aux problèmes rencontrés par les personnes qui font des achats transfrontaliers sont également importantes.

Английский

developments in the relationship between import prices and consumption prices.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

elles vont en général d'ouest en est et tendent à dessiner une spirale vers le nord.

Английский

mean dates for start of winter, when the mean daily temperature falls below 0°c

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

elles vont en effet en décroissant avec l'augmentation de la taille des entre­prises (graphique 9 ­ page précédente).

Английский

in france and the uk average remuneration followed the same curve as marginal labour productivity and fell with the increase in size (fig 9, preceding page).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

relations canada - mali nos relations bilatérales avec le mali sont excellentes et elles vont en s'intensifiant.

Английский

canada - mali relations our bilateral relations with mali are excellent, and they are becoming more extensive.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

car les gens quittent la spirale de la pauvreté, des fermes vivrières qui sont un désastre écologique, et vont en ville.

Английский

because people leave the poverty trap, an ecological disaster of subsistence farms, and head to town.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ausein du groupe des petites entreprises connectées à l’internet, environ 25% font des achats enligne.

Английский

within the group of smallenterprises connected to the internet, about25% made purchases online.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

parce que c'est une petite communauté, les deux inspecteurs vont en ville tous les jours et peuvent facilement déceler les infractions.

Английский

because it is a small community, the two inspectors go to town every day and can easily discover non-compliance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,943,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK