Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en cule
encule
Последнее обновление: 2022-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous en cule
i fuck you
Последнее обновление: 2019-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensuite, le bateau de travail cule en contournant le quai, vers l'ouest, sur 15 à 20m;
then the workboat went astern around the end of the dock in a westerly direction for 15 to 20m,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose) égale ou supérieure à 30 % et inférieure à 50 %–– cule en feuilles et produits similaires:
containing by weight 30 % or more but less than 50 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose)–– g wafers, rice paper and similar products:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b 10,25 ¢/kg plus 9,5 % 1904.90.21 ---- contenant 25 % ou plus en poids de froment (blé), dans les limites de l'engagement d'accès b 4 % 1904.90.22 ---- contenant 25 % ou plus en poids de froment (blé), au-dessus de l'engagement d'accès b 10,25 ¢/kg plus 7,1 % 19.05 produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao; hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires.
b 10.25¢/kg plus 9.5% 1904.90.21 ---- containing 25% or more by weight of wheat, within access commitment b 4% 1904.90.22 ---- containing 25% or more by weight of wheat, over access commitment b 10.25¢/kg plus 7.1% 19.05 bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: