Вы искали: en mettant en valeur (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en mettant en valeur

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

exécutent des ordres électroniques, mettant en valeur

Английский

orders, highlighting some of the key mx functionalities

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

methode de presentation mettant en valeur un produit

Английский

method of staging product

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 4
Качество:

Французский

les tissus carresseront votre peau en mettant en valeur vos atouts.

Английский

both materials smoothly cover your body and highlight your assets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en prenant et en mettant en pension

Английский

under repurchase agreements

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

au moins 1 vidéo mettant en valeur votre jeu.

Английский

at least 1 video showing gameplay of your game

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

communautés en mettant en pratique les valeurs

Английский

attitudes in their community and to inspire these communities by truly

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

la seconde étude, en mettant en évidence

Английский

the first part of the work con-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

cet objectif pouvait être atteint en mettant en valeur l'arrière-pays.

Английский

this target may be achieved by developing hinterland areas.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

en mettant en commun connaissances et information;

Английский

• sharing knowledge and information,

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

• 10 visites mettant en valeur les capacités des usines canadiennes.

Английский

• 3 export capability guides

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

le ministère a également tenu un kiosque mettant en valeur la francophonie.

Английский

the department also organized a booth that distributed information on la francophonie.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

iii) en mettant en valeur et en renforçant les capacités commerciales des fournisseurs locaux;

Английский

(iii) promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers;

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

tenez-vous des événements particuliers mettant en valeur votre ville?

Английский

do you hold special events to enhance your city?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

- productions mettant en valeur la relève artistique du québec et du canada

Английский

- shows that highlight rising stars in quebec and canada

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

elle a demandé le suivi de ce plan d'action en mettant en valeur la dimension régionale.

Английский

it requested a follow-up to that plan of action that highlighted the regional dimension.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

4) tenez-vous des événements particuliers mettant en valeur votre ville?

Английский

4) do you organise special events to enhance your city?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

c'est en préservant et en mettant en valeur le patrimoine canadien que le contexte national est compris.

Английский

it is through the preservation and recognition of canada's heritage that the national context is understood.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ainsi, on peut mettre en vente un grand nombre de pantalons tout en mettant en valeur leur coupe.

Английский

thereby it is possible to hang out a great number of trousers and at the same time show their style.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

ceci a pour but de dédramatiser le dépistage du cancer, en mettant en valeur la santé et non pas la maladie.

Английский

however, the overall aim was to involve the entire population.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

une communauté peut défendre un processus en ce sens en mettant en valeur la participation du public dès le début. »

Английский

a community can act as an advocate in this sense, arguing about the value of public involvement in the front end."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,923,770 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK