Вы искали: est en train de mener à son terme (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

est en train de mener à son terme

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ii est en train de finir son examen

Английский

here is a house

Последнее обновление: 2023-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cfp est en train de finaliser son plan.

Английский

psc is in the process of finalizing their plan.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement chinois est en train de mener des consultations à ce sujet.

Английский

the chinese government is at present in the process of conducting consultations in this respect.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lucifer est en train de perdre son emprise.

Английский

lucifer is losing his grip.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est en train de perdre son sang-froid

Английский

he is falling apart

Последнее обновление: 2018-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pioneer seed est en train de construire son site web.

Английский

an analog to the concept is a shopping mall.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'homme est en train de détruire son environnement

Английский

man is destroying his environment

Последнее обновление: 2019-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

milosevic est en train de mener au kosovo une politique de partition.

Английский

he is currently implementing a policy of partition in kosovo.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce dispositif permet de mener l'écriture des blocs à son terme

Английский

the mechanism allows the writing of a current block to be completed

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en train de mener au kosovo une politique de partition.

Английский

he is currently implementing a policy of partition in kosovo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vous répète que la commission est actuellement en train de mener ces enquêtes.

Английский

i repeat that the commission is currently carrying out these investigations.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la grèce est en train de rectifier son déficit public excessif.

Английский

greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le concept a été développé et le ministère est en train de mener un test pilote.

Английский

the concept has been developed and the ministry is now conducting a pilot test.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le site tourne maintenant au maximum de ses capacités. le promoteur est en train de mener à son terme un autre projet en association avec un investisseur étranger.

Английский

the gl to finance small public infrastructures is a different case, in that the credit quality of a sub-loan was found not to be linked to project quality.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la commission est en train de mener cette enquête et nous attendons les résultats avec impatience.

Английский

the commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

donc, nous sommes en train de diriger, de mener la consultation publique.

Английский

committee will make these recommendations to the provincial administrator concerned and to the canadian environmental assessment agency.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je crois qu'on a mené, et qu'on est en train de mener, une politique sage.

Английский

i think that we have conducted and we are continuing to conduct a wise policy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

À l’heure actuelle, la mission est en train de mener à bien le recrutement d’un coordonnateur communautaire.

Английский

currently the mission is finalizing the process to hire a community co-ordinator.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il faut également noter que la belgique est en train de mener à bien des réformes profondes tant en matière policière que judiciaire.

Английский

it should also be noted that belgium is in the course of implementing a number of far-reaching reforms affecting both the police and the judiciary.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les unités qui leur ont succédé ont été surprises en train de mener des opérations similaires.

Английский

their successors were caught conducting similar transactions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,332,840 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK