Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ca va bien, evu
weldon
Последнее обновление: 2021-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- de evu news, n° 2/1996 -
from evu news, issue 2 / 1996
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il était possible de poser des dilueurs de jet evu sur les échappements des turbines afin de réduire leur signature ir.
it was possible to adapt evu gas diluters on the engine exhausts to reduce the ir signature of the helicopter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plusieurs aspects importants de la réforme de la formation complémentaire et continue (evu) nécessitent encore des clarifications.
however, several important aspects of the norwegian inservice training and further education reform (evu) are yet to be resolved.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cet intérêt est manifeste sur le plan national dans différents États membres et de plus en plus sur le plan international, en particulier de la part de l'evu.
i seriously believe that we can make good this loss by developing the aquaculture industry.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zwar ermöglichen die kleineren losgrößen die teilnahme von einigen weiteren akteuren, allerdings dürfte deren aufnahmefähigkeit begrenzt sein, sodass die gefahr besteht, dass immer noch ein großer teil des ausgeschriebenen eeg stroms durch die großen evu dominiert würde.
die kosten für die erreichung der klimaschutzziele sowie der sicherung einer nachhaltigen energiewirtschaft sind von allen mitgliedern der gesellschaft zu tragen. eine volkswirtschaftlich effiziente energieversorgung aus erneuerbaren energien ist nur realisierbar, wenn die regionen mit dem jeweilig höchsten potential bzw.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: