Вы искали: fait preuve d'un grand sérieux (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

fait preuve d'un grand sérieux

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils ont fait preuve d’un grand dévouement.

Английский

i would like to acknowledge the exceptional support of isabelle dumas, gisèle malette, gilles desjardins and daniel carroll.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons uniquement faire preuve d'un plus grand sérieux.

Английский

we just need less flippancy here.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

mais il fait preuve d’un très grand réalisme.

Английский

but he revealed a very great realism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faire preuve d’un grand professionnalisme

Английский

serving with a high level of professionalism

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le sgt anderson a fait preuve d’un grand professionnalisme.

Английский

sergeant anderson demonstrated extreme professionalism in these circumstances.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la communauté européenne fait preuve d'un grand élan de solidarité.

Английский

the european community is showing great solidarity.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a fait preuve d'un grand professionnalisme, il faut le reconnaître.

Английский

she has shown great professionalism, it has to be acknowledged.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

elle fait preuve d'un courage extraordinaire.

Английский

she shows breathtaking courage.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

fait preuve d'un bon contrôle financier;

Английский

demonstrated good financial control;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

caudron d'un titre et fait preuve d'un grand sérieux par rapport à un sujet jugé difficile.

Английский

caudron by our colleague catherine lalumière, is important for several reasons and great care has gone into producing it.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la plupart des groupes ont fait preuve d'un grand esprit de compromis.

Английский

most groups showed a great willingness to compromise.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

en comité aussi, on a fait preuve d'un grand esprit de collaboration.

Английский

it was amended in committee, where there was a great deal of co-operation as well.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fait preuve d'un grand engagement et a pu produire un bon rapport.

Английский

he has displayed a great deal of commitment to his report and once again this has borne fruit in the form of a good report.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

fait preuve d’un grand jugement et fournit des conseils éclairés;

Английский

• projects beyond the status quo to the agency’s potential contribution to society;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a fait preuve d’un dévouement extraordinaire.

Английский

he has shown extraordinary dedication.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre gouvernement fait preuve d'un vigoureux leadership.

Английский

this government is showing solid leadership.

Последнее обновление: 2012-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a fait preuve d’un haut degré decohésion.

Английский

it showeda large degree of cohesion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, les dirigeants syndicaux nationaux ont fait preuve d’un très grand appui.

Английский

such cases continue to be dealt with through the national return to work committee.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la fiet et l'euro-fiet en particulier ont fait preuve d'un grand dynamisme dans ce domaine.

Английский

committee" by an agreement concluded in august 1992 between management and emf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

chacun a fait preuve d'un respect absolu. #jan25

Английский

everyone acted with utter respect. #jan25

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,128,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK