Вы искали: fallait pas l'épouser (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

fallait pas l'épouser

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

fallait pas l’énerver!!!!

Английский

fallait pas l’énerver!!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10. fallait pas

Английский

10. never never land

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fallait pas le dire...

Английский

you shouldn't have said that...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne vais pas épouser

Английский

i won't marry

Последнее обновление: 2019-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fallait pas le faire,

Английский

well, no! hell, no! what you gonna do

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne peux pas m'épouser

Английский

you can't marry me

Последнее обновление: 2020-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne veux pas t'épouser.

Английский

i don't want to marry you.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il fallait pas se retourner

Английский

you knew that it was them

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il fallait pas y aller,

Английский

break down, take down, now it’s on

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'aimerais ne pas t'épouser.

Английский

i wish i wouldn't married you.

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne fallait pas en parler.

Английский

il ne fallait pas en parler.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il fallait passer à l'action.

Английский

it would be appropriate to move from awareness to action.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

—tant pis! fallait pas descendre!…

Английский

"so much the worse! --ought not to go down!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il ne fallait pas autre chose.

Английский

only this was needed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne fallait pas aller au-delà.

Английский

the union was under no obligation to go further.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'en fallait pas plus comme prétexte.

Английский

there was enough as a pretext.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il fallait passer à l'action immédiatement!

Английский

we must immediately get into action.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne fallait pas s'écarter de la route.

Английский

we could not step off the roadside.

Последнее обновление: 2013-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais il ne fallait pas se réjouir trop vite!

Английский

it would not do, however, to rejoice too soon.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne fallait pas manquer une telle occasion.

Английский

such an opportunity should not be missed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,818,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK