Вы искали: fascinaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

fascinaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ce sont ces contradictions qui me fascinaient.

Английский

these contradictions were fascinating to me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enfant, les tours de magie le fascinaient, puis

Английский

as a child doug had become fascinated with tricks

Последнее обновление: 2012-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les coutumes et les langues des autres pays le fascinaient.

Английский

the customs and languages of other countries fascinated him, and appealed to his sense of adventure.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de même, les couleurs et les formes de des images fascinaient.

Английский

even the colors and shapes of the resulting images fascinated.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au début du siècle, les phénomènes occultes et surnaturels fascinaient de nombreux adeptes.

Английский

at the turn-of-the-century, much of society was fascinated by the occult and supernatural phenomena.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les grandes lignes de la théorie me fascinaient presque autant qu'elles m'horrifiaient.

Английский

the broad brush of the theory fascinated me almost as much as it horrified me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des gens des antilles s'étaient établis dans ma ville; ils me fascinaient et je voulais les connaître.

Английский

people from the caribbean came to settle in my town and i was fascinated and wanted to get to know them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le globe de toronto, la politique libérale et la bibliothèque de l'institut des artisans de greenwood le fascinaient.

Английский

the toronto globe and liberal politics fascinated him, as did the library of the greenwood mechanics' institute.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le bâtiment a été construit en marbre de travertin et répond aux canons de grandiloquence et de sobriété qui fascinaient tant les dictateurs de l'époque.

Английский

the building is made of travertine marble, and embodies the canons of grandiloquence and sobriety that so fascinated the dictators of the era.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du laboratoire testant les moteurs de chasseurs bombardiers f 16, qui le fascinaient pendant son enfance de fils d'ingénieur militaire, kris verdonck a conservé le goût de la machine vrombissante.

Английский

from the laboratory that tested f16 fighter plane engines, which fascinated the son of a military engineer during his childhood, kris verdonck has kept his taste for the humming machine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les montreurs d’ours fascinaient petits et grands et fournirent le thème d’une abondante imagerie, à travers la carte postale et l'affiche.

Английский

the bear leaders fascinated children and adults and supplied the theme of plentiful one imaging, through the postcard and the poster.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'était un homme de grandes complexités psychologiques, mais sa disponibilité à déclarer la réalité des peuples et des coutumes dans les régions désolées du nord fascinaient les lecteurs de ses nombreux ouvrages au sujet de ses explorations:

Английский

he was a man of great psychological complexities, but his readiness to proclaim the reality of the peoples and way of life in the barren regions of the north fascinated the readers of his many works about his explorations:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'érotisme plutôt cru et les couleurs vives fascinaient les sociétés de cour pas seulement en italie. en 1737, auguste iii créa une troupe pour lui à venise, et la fit venir à la cour de dresde en 1738.

Английский

their coarse eroticism and bright colours fascinated courtly society beyond the frontiers of italy. thus in 1737 augustus iii arranged for a troupe of his own to be assembled in venice and to be brought in 1738 to the court at dresden. painters such as watteau portrayed the comici, and the rewarding subjects these characters afforded were also appropriated for the applied arts, too.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"il a d'abord trouvé cette vie-là stimulante; les avions et les aérodromes, et les vies des aviateurs et des aviatrices le fascinaient, et il semble avoir tout de suite eu envie de peindre l'acte de voler.

Английский

"its first effect was stimulating; the machines and aerodromes, and the lives of the airmen and airwomen fascinated him, and he seems to have grasped the idea of flight immediately as something he wanted to paint.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,207,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK