Вы искали: fréquentais (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

fréquentais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je ne fréquentais pas

Английский

i did not go on

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je fréquentais des églises.

Английский

i visited churches.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« les gens que je fréquentais.

Английский

"the company i was keeping.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

j'ignorais que tu fréquentais quelqu'un.

Английский

i didn't know you were seeing someone.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« je frÉquentais la boutique d’un vannier »

Английский

i haunted a basket-maker's shop

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À l’époque, je ne fréquentais plus mme couillard.

Английский

at the time, i was no longer involved with mme couillard.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour moi, ça a été très dur car je le fréquentais beaucoup.

Английский

for me, it was hard because i had a great relationship.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’église que je fréquentais enseignait que le quatrième commandement,

Английский

in the previous church, which i attended some years ago, we were taught, that the fourth commandment,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À cause de mon caractère très vif, je fréquentais peu l'école.

Английский

because of my lively temperament, my attendance at the school was not a diligent one.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je fréquentais essentiellement tous les narcotrafiquants, et je commettais des vols à main armée.

Английский

basically all drug dealers, doing armed robberies.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois je fréquentais une école protestante neutre et cela me fit creuser plus profondément ma foi.

Английский

however, i was attending a non-denominational protestant school, and it was causing me to delve into my own faith more.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma femme a abandonné sa carrière pendant que je fréquentais l'école de droit.

Английский

my wife gave up her career while i was in law school.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme procureur général et ministre de la justice, je fréquentais des milliers d'avocats.

Английский

i was the attorney general and federal minister of justice, so i hung out regularly with literally thousands of lawyers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le programme a été créé à l'époque où je fréquentais le collège et l'université.

Английский

it came into being at the beginning of my college and university days.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a paris, je fréquentais les boîtes de nuit les plus perverties, et mon souci premier était de paraître.

Английский

at paris i used to go to the most perverse discos and my greatest worry was to "be on exhibit."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ma première rencontre avec un exilé remonte à la période où je fréquentais une école privée dans mon pays d'ori­gine.

Английский

i met my first exile when i was at private school in my home country.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vivrais encore dans la rue, consommerais de la drogue et subirais la violence de l'homme que je fréquentais.

Английский

i would still be on the streets, using drugs and living with an abusive boyfriend.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette entente existait certes quand je fréquentais l'université, mais le filet de sécurité sociale se trouve maintenant déchiré.

Английский

certainly that was there when i was at university but now the social safety net is being torn apart.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai aussi enseigné pendant des années la classe d'étude biblique de l'église que je fréquentais.

Английский

i also taught for many years in our church in what is called family bible hour.

Последнее обновление: 2014-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'est passé beaucoup de choses depuis le temps où je fréquentais l'école publique ici, il y a cinquante ans.

Английский

a lot has happened in the fifty years since i went to public school here.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,241,947 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK