Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
coincé dans les tunnels depuis un bon quart d'heure ?
have you been stuck standstill on the highway for a half an hour?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fut un quart d’heure à réfléchir.
he spent a quarter of an hour pacing the floor of his room.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
à un quart d'heure en voiture
a 15-minute drive
Последнее обновление: 2019-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela dura pres d'un quart d'heure.
this lasted nearly a quarter of an hour.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dure entre cinq minutes et un quart d'heure.
it lasts between five and fifteen minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je marchai pendant un quart d'heure.
i walked for a quarter of an hour.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut un quart d'heure pour pouvoir emporter le livre.
fifteen minutes later you can take the book away with you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
lui reste encore un quart d'heure à côté.
he remains, still for fifteen minutes, besides the nest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on l’attendait depuis un bail.
on l’attendait depuis un bail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme à son habitude, il arriva un quart d'heure en retard.
as is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme à son habitude, il est arrivé un quart d'heure en retard.
as is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il m'a écouté jouer moi et mon groupe pendant un quart d'heure.
he listened to me and my band play for fifteen minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le système est disponible dans moins qu'un quart d'heure.
the system is in less than one quarter of an hour operational.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en un quart d'heure en métro, vous pouvez rejoindre le...
in 15 minutes by subway you can reach the west end.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on pourra en faire le tour en un quart d’heure.
you can explore them during a 15-minute tour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est-ce qu'un quart d'heure l'empêcherait de réagir rapidement?
but would 15 minutes prevent him from taking quick action?
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- j'aime à vous entendre, dit-il; parlez encore un quart d'heure.»
"it is very pleasant to hear this," he said--"very: go on for another quarter of an hour."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ces mots choquèrent l’orgueil de julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.
these words hurt julien's pride and destroyed the enchantment in which he had been living for the last quarter of an hour.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- oui, j'y étais et j'y suis resté environ un quart d'heure.
"yes, i was there, and lingered for a quarter of an hour or so.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
astérix a (plus/moins) _____________ d'un quart d'heure de retard.
asterix is (more/less) _____________ than a quarter of an hour late.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: