Вы искали: il devien (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il devien

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je me demande ce qu’il deviens.

Английский

je me demande ce qu’il deviens.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut éviter qu’il devienne monotone.

Английский

we must not let it become monotonous.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien battre le mélange afin qu’il devienne homogène.

Английский

beat the mixture thoroughly to get a homogeneous mix.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faut pas qu’il devienne un satellite des institutions.

Английский

this group must not become satellites of institutions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles ont été vendues avant qu'il devienne premier ministre.

Английский

they were sold before he became prime minister.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il réitère ce point de vue et souhaite qu'il devienne une réalité.

Английский

this point is reiterated and should be implemented.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous nous tournons vers le gouvernement pour qu'il devienne notre partenaire habilitant.

Английский

this would be a practicable and highly valuable service.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. harris, voulez-vous qu'il devienne un libéral?

Английский

do you want mr. harris to become a liberal?

Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous aimerions qu'il devienne une institution à part entière, et pas seulement un organe virtuel.

Английский

we would like this to become a real institution, not just a virtual one.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui, le sénat a donné son approbation finale pour qu'il devienne loi.

Английский

today the senate has given its final approval for it to become law.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous sommes heureux qu'il devienne mieux connu et nous espérons qu'il sera davantage utilisé.

Английский

we are happy that it is becoming better known and, we hope, more widely used.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faire cuire l’oignon dans le beurre jusqu’à ce qu’il devienne transparent.

Английский

cook the onion in the butter until transparent.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tout cas, je m'oppose à ce qu'il devienne un nouveau vivoir d'emplois grassement rémunérés.

Английский

i certainly do not want to see it turn into just yet another gravy train.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,448,677 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK