Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il fallait bien.
they had to be tough.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien choisir.
a choice would have to be made.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien mettre un score!!!
il fallait bien mettre un score!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien que cela arrive un jour.
that had to happen one day.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il fallait bien que cela finisse par payer...
all the pressure had to finish off by paying...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pourtant, il fallait bien accepter la situation.
he must, however, accept the situation.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a 29 ans, il fallait bien que je bouge!»
at 29 years old, it was necessary for me to move!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il fallait bien que je rencontre m. kabila.
of course it was necessary for me to meet mr kabila.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
il fallait bien qu’un jour tout cela cesse ».
one day all that had to be over.”
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:
il fallait bien que quelque chose cède quelque part.
something had to give.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien sûr aussi accroître la dotation financière.
yes, that is true, but what opportunities and how ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et tout le reste aussi, mais il fallait bien choisir.
and for all the rest also, but we had to make a choice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais il fallait bien une petite heure de sommeil en plus.
that extra hour of sleep was important.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien voir que rien n'était gravé dans la pierre.
it was important to remember that nothing was written in stone.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
il fallait bien une telle salle pour contenir les quelque 700 participants.
you really needed a room as large as this to provide space for the 700-odd participants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien le reconnaître, en fait d'instruments, rien ne manquait..
there was no denying it. we had all our instruments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
tout d'abord, à un niveau primaire, il fallait bien se nourrir.
first, and at its most basic level, it was the pragmatic.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il fallait bien dire cependant que le déminage restait un processus très lent et onéreux.
however, it was also noted that mine clearance is still a very slow and expensive process.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
il fallait bien voir qu'il n'y avait pas de temps à perdre.
a sense of urgency was thus called for.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
-- il fallait bien que ce fût l'une d'elles, interrompit mon maître.
"it must have been one of them," interrupted my master.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование