Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il faudra voir.
this is the proposal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir le résultat.
the result remains to be seen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir ce que cela implique.
we must wait and see what this means.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faudra être ambitieux, voir très haut.
it will be the same thing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir également s'ils en sont capables.
also the question whether they are able to do so.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
bien sûr, il faudra voir si ces accords sont respectés.
of course one will have to see whether it is respected.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir comment évolue le cejb avec le temps.
it will have to be seen how the eycb develops with the times.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
m.bush (interprétation de l’anglais): il faudra voir.
president bush: i don’t know. we’ll have to wait and see.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour m. bon, il faudra voir comment les choses évoluent.
bon: we will have to see how things work out.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir si ces programmes permettront de réaliser des changements.
it remains to be seen whether such programs effect change.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
il faudra voir si le conseil et le parlement y apportent leur soutien.
we will have to see whether the council and parliament support it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
il faudra voir à mieux appuyer et récompenser les succès de ces personnes.
further effort to support and reward these successes is needed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir si le gouvernement peut assurer le service lui-m"me.
no decision has been made at this time.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faudra voir alors si le parlement est prêt à investir les fonds nécessaires.
we would have to see then if the parliament was ready to invest the requisite funds.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
À cet égard, il faudra voir comment concrétiser l'exercice de ces droits.
in this connection, there will have to be an examination of how these rights are to be exercised.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir comment le mettre en? uvre et nous pouvons le faire ensemble.
we will have to consider how to implement it and we can do so together.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
il faudra voir comment se comportent les meilleurs des agrégats au sens large au fil des années.
how the best of the broad aggregates performs over time should be monitored.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
À partir de là, il faudra voir comment nous poursuivrons les négociations avec les États-unis.
from then on we will have to see how we can carry on negotiating with the united states.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
et puis, il faudra voir de quelle manière répondre aux pays qui souhaitent se joindre à nos travaux.
at the same time, it will be important to reflect on how we might respond to other countries that would wish to join in our efforts.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il faudra voir combien tout cela coûtera aux contribuables lorsque le contrat des 35 nouveaux appareils sera conclu.
let us wait and see how much this contract for 35 new aircraft will cost taxpayers.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество: