Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il me faut vivre
if you asked me to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut bien vivre.
you have to live.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut bien vivre!
il faut bien vivre!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut le vivre... "
a real must!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut vivre positivement.
we must live in a positive way.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
il faut tenter de vivre
i love you
Последнее обновление: 2022-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malheureusement, il faut vivre avec cela.
unfortunately, we have to live with that.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut vivre selon ses moyens.
one has to live within one's means.
Последнее обновление: 2021-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bref, il faut vivre avec ses contradictions.
bref, il faut vivre avec ses contradictions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nous faut vivre avec les échos. »
and we have no choice but to live with the echo.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nous faut vivre avec cette situation.
therefore we have to live with that.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il nous faut vivre avec notre conscience."
we must live with our consciences."
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut vivre à ottawa pour penser cela.
one would have to live in ottawa to think that.
Последнее обновление: 2012-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut vivre maintenant dans une dimension différente .
we need to be living in a different dimension right now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est un constat avec lequel il faut vivre.
this is a fact; one we must live with.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- pour bien éduquer il faut vivre avec les jeunes !
– to educate well one must live with the young ones!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au bout du compte, il faut vivre avec soi-même. »
at the end of the day," he said, "when everything else is said and done, individuals must live with themselves."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut vivre pétra pour comprendre sa fascinante légende...
you have to experience petra to understand its fascinating legend …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela dit, il faut vivre partout avec de telles manifestations.
the fact is, you have to live with protests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut vivre avec ça et en retirer les éléments positifs.
we must live with it and make the best of it.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: