Вы искали: il te ven ça pour qoi il te donne pa... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

il te ven ça pour qoi il te donne pas la sim

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

dieu est liberté et il te donne toujours la possibilité de choisir.

Английский

god is freedom.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qui te donne la vie et il te fait un homme.

Английский

and makes you a man.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que l`Éternel tourne sa face vers toi, et qu`il te donne la paix!

Английский

the lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il te fait apprendre la patience et la tolérance, et te donne une appréciation de choisir un bon accompagnement.

Английский

it teaches you patience and tolerance, and gives you an appreciation of good company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne demande pas à dieu qu'il te garde des épreuves, prie pour qu'il te donne la force d'utiliser les épreuves pour devenir semblable à jésus!

Английский

don't pray to god to keep you safe from the trials; pray to him to give you strength to use that trial to become like jesus!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

─ bien! j’ai eu adnan au téléphone. il te donne le bonjour.

Английский

“good! i spoke with adnan on the phone and he says hello. he will be here tomorrow morning.” she informed him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il ne m'est pas facile de voir mon fils souffrir de nombreuses fois. sois en paix, sois en paix, ma fille. viens pour qu'il te donne la paix,

Английский

remain in peace, remain in peace, my daughter, come so that he may give you peace, so that you may spread it among the people.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il te fait voir des choses trompeuses, et tu crois que c’est bon, que cela te donne la paix, tu y vas et finalement tu ne trouves pas le bonheur.

Английский

he makes one see false things, and one thinks the thing is good, that it gives one peace, one goes there and in the end one doesn’t find happiness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le vrai banquier est dieu, parce qu’il te donne 24 heures en chaque jour pour en faire bonne utilisation.

Английский

the true banker is god, for he gives you 24 hours in each day to make good use of.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la différence est que le mantra hare krishna ne te donne pas uniquement le bénéfice des autres mantras, mais il te donne en plus des millions et des billions de fois plus de bénéfice.

Английский

the difference is that the hare krishna mantra not only gives you the benefit of the other mantras. it gives millions and billions of times more benefit beyond that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne me tourmente pas la nuit comme il te tourmente.

Английский

he does not torment me at night as he does you."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

1 s’il s’élève au milieu de toi un prophète, ou un songeur de songes, et qu’il te donne un signe ou un miracle,

Английский

1 "if a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

15le quatrième jour, ils dirent à la femme de samson: enjôle ton mari pour qu'il te donne la réponse de la devinette, et viens nous la rapporter, sinon nous te brûlerons, toi et ta famille.

Английский

15and on the seventh day they said to samson’s wife, entice your husband to declare to us the riddle, lest we burn you and your father’s household with fire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l`Éternel ordonnera à la bénédiction d`être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. il te bénira dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

Английский

the lord shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the lord thy god giveth thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

13:1 ¶ s'il s'élève au milieu de toi un prophète, ou un songeur de songes, et qu'il te donne un signe ou un miracle,

Английский

shun idolatry 1 "if a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

qu'il te donne la bénédiction d'abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu'il a donné à abraham!

Английский

may he give you and your descendants the blessing given to abraham, so that you may take possession of the land where you now live as an alien, the land god gave to abraham."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

28:8 l`Éternel ordonnera à la bénédiction d`être avec toi dans tes greniers et dans toutes tes entreprises. il te bénira dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

Английский

8 "the lord will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and he will bless you in the land which the lord your god gives you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

1 tu aimeras donc l’Éternel, ton dieu, et tu garderas ce qu’il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, à toujours.

Английский

1 thou shalt love then jehovah thy god, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments continually.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12que l'Éternel seulement te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il te fasse régner sur israël, et garder la loi de l'Éternel ton dieu.

Английский

12 only may the lord give you wisdom and understanding as you are put in charge of israel , that you may keep the law of the lord your god .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

28:8 l'Éternel commandera à la bénédiction d'être avec toi, dans tes greniers et dans tout ce à quoi tu mettras ta main; et il te bénira dans le pays que l'Éternel, ton dieu, te donne.

Английский

28:8 yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to; and he will bless you in the land which yahweh your god gives you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,980,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK