Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils habitent dans des mobil-homes.
they live in trailers.
Последнее обновление: 2019-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans des maisons de famille
including: in family houses
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans des maisons avec soins à domicile
in houses with the home care
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aux domestiques engagés dans des maisons privées
domestics employed in private homes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela signifie vivre dans des maisons délabrées.
it means living in houses in ill-repair.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si nous vivions dans des maisons ballons ?
so what if we were living in balloon houses?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pour cela que nous habitons tous dans des maisons de promoteurs.
that's why we all live in developer houses.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
61 adultes et adolescents vivant dans des maisons mobiles
61 adults and teenagers inhabiting mobile homes
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans des maisons, des appartements ou des hôtels privés;
in private houses, flats or hotels;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la plupart des canadiens âgés vivent dans des maisons individuelles.
most canadian seniors live in single-detached houses.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assistance aux convalescents : placement dans des maisons de convalescence.
no daily allowances in principle (except for the more needy)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: des mines antichar non explosées ont été trouvées dans des maisons
:: unexploded anti-tank mines were found in homes
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les punan bah habitent dans des maisons communes, plusieurs centaines d’individus pouvant vivre sous le même toit.
the myth transfers knowledge about the environment, its animals and plants, and about the divine powers which have created and govern the world.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• beaucoup de gens habitent dans des maisons mal ventilées; cette situation deviendra préoccupante si la température augmente.
• many people have poor ventilation in their houses which will be a problem if temperatures rise.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les pétitionnaires habitent tous dans la circonscription de winnipeg-centre-nord.
the petitioners are all residents of my constituency of winnipeg north centre.
Последнее обновление: 2013-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
premièrement, je tiens à lui rappeler que ceux qui habitent dans des maisons de verre devraient s'abstenir de lancer des pierres.
first, let me remind him that people who live in glass houses should not throw stones.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des maisons pourraient être construites dans des secteurs pollués.
we could have homes placed in the path of pollution.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils habitent avec leurs familles dans des quartiers dégradés, sans conditions d'habitation ou d'habitabilité.
they live with their families in slum areas unfit for human habitation.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
champ d'application/prestation soins institutionnels dans des maisons de repos spéciales.
scope/benefit institutional care in the j.f. kennedy institute
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaque poste est ouvert à tous dans des conditions d'égalité.
every job is open to everyone under equal terms.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: