Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des amis
friends
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
des amis ...
more friends...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
amis des amis
friends of friends
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des amis fidèles
loyal friends
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent les élus et représentants des autorités européennes, ...
they are therefore urging european, national, regional and ...
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent à relativiser le poids des évaluations monétaires.
they call for a relativization of the respective weights attached to monetary evaluations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent donc les différentes parties à :
we invite all concerned to work towards :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout les 4 ans ils invitent au grand défilé.
every four years there's a grand procession.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
d'habitude ils s'invitent dans les églises.
usually, they invite themselves to churches.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des sikhs invitent des militaires à rencontrer des fidèles
sikhs invite military to congregation
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent tous les etats à respecter cette déclaration.
they call upon all states to respect that declaration.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils y invitent des experts externes à intervenir notamment sur les thèmes suivants :
they invite outside experts to speak in particular on:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent instamment les États à adhérer à cet instrument.
we urge states to become parties to this instrument.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent l'ensemble des délégations à accorder une attention particulière à la question.
they called on all delegations to give serious consideration to that question.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent les parties à reprendre sans délai les négociations. "
they invite the parties to resume negotiations without delay.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ils invitent le secrétaire général à appliquer les recommandations du comité.
they encouraged the secretary-general to implement the board's recommendations.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
des gestes qui invitent, des corps et des objets mis à disposition.
gestures beckon to available bodies and objects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils reviendront demain à athènes où ils m'invitent à les visiter.
they will return to-morrow to athens where they invite me to visit them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent les autres États arabes à y adhérer le plus rapidement possible.
they invite arab states to cooperate with the economic and social council to that end.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ils invitent les autorités yougoslaves à donner leur accord, qui est juridiquement indispensable.
they invite the yugoslav authorities to give their agreement, which is legally indispensable.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество: