Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils ont donc sept à onze ans d'ancienneté.
all country programmes have therefore been in operation between seven and eleven years.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ils n'ont pas eu d'augmentation depuis onze ans.
in 11 years the guards have not had a raise.
Последнее обновление: 2012-07-19
Частота использования: 2
Качество:
ils ont attendu activement.
they actively waited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debouts, ils ont attendu.
standing, they waited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont attendu leur professeur.
they waited for their teacher.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ils ont attendu pendant trente ans, avec la main sur le foie,
thirty years they waited, with the liver in hand,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et ils ont attendu des mois entiers.
and they sat on it for months actually.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont attendu le bon moment pour frapper
they waited for the right moment to strike
Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en conséquence, ils ont attendu trop longtemps.
as a result, they waited too long.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
iran : "les américains ont attendu 40 ans.
iran: 'americans waited for 40 years.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ils ont tout consenti et ont attendu la décision.
they all consented and waited for the decision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont attendu qu'on leur accorde le droit de vote.
they have waited for the right to vote.
Последнее обновление: 2012-10-17
Частота использования: 1
Качество:
de temps immémorial ils ont attendu sa floraison pour goûter son nectar.
from time immemorial they have awaited its blossoming in order to taste its nectar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c’est à cet endroit qu’ils ont attendu les secours.
the survivors were seriously injured, but were sufficiently mobile to assist each other to the edge of the debris field and clear of the fire and smoke, where they awaited rescue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux agriculteurs ont attendu trop longtemps l'aide dont ils ont besoin.
many farmers have waited too long to have the aid that is required.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ils ont attendu de voir si le gouvernement allait appliquer un programme de préservation des stocks.
they have been waiting to see if this government will put an action plan into place to ensure there is preservation.
Последнее обновление: 2013-12-14
Частота использования: 1
Качество:
ils ont attendu le bon moment pour frapper/ils attendent le moment propice pour frapper
they waited for the right moment to strike
Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tout d'abord, ils ont attendu six mois sur une liste d'attente.
first, they wait six months to get in line.
Последнее обновление: 2014-09-27
Частота использования: 1
Качество:
les organisateurs ont lancé une campagne publicitaire à la radio locale et dans les journaux, et ils ont attendu.
organizers launched a local radio and newspaper ad campaign, and sat back to wait.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les nisga'as ont attendu assez longtemps.
the nisga'a have waited long enough.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество: