Вы искали: inciteront (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

inciteront

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils inciteront les canadiens à les informer des infractions.

Английский

cepa 1999 enforcement officers will encourage canadians to report cepa 1999 violations to them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

trop laxistes, ils inciteront à un retour des pratiques risquées.

Английский

too lax, and they will encourage a return to risky practices.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces deux mesures inciteront à développer un mode de production extensif.

Английский

these two measures should increase the incentive for extensive farming.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ils inciteront sans aucun doute les jeunes à faire du sport.

Английский

they will inspire young people to become involved in sport."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces mesures inciteront les débiteurs à rembourser plus rapidement les dettes dues.

Английский

it is expected that charging interest will be an incentive for debtors to repay outstanding debts at a faster rate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

inciteront les canadiens et les canadiennes à les informer des infractions à la lcpe 1999.

Английский

encourage canadians to report cepa 1999 violations to them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2. créer de nouvelles possibilités et des choix qui inciteront les gens àexceller;

Английский

2. creating new opportunities and choices for people to excel;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des normes et des définitions internationales pour les données inciteront l’industrie à les utiliser.

Английский

international data standards and definitions will appeal to utilization by industry.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis convaincue que leurs performances inciteront des générations de jeunes sportifs à poursuivre leurs rêves.

Английский

"i know that their performances will inspire future generations of athletes to pursue their dreams."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

elles m'inciteront en tout cas à y participer et à dénoncer l'ambivalence du conseil.

Английский

all of these programmes are still insufficient to achieve the lisbon objectives, which are nevertheless reaffirmed each year at the spring summit.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les avantages compétitifs inciteront probablement au moins certains de leurs concurrents de taille moyenne à adopter eux aussi bâle ii.

Английский

the competitive benefits will probably induce at least some of their medium-sized competitors to adopt basel ii too.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Французский

les agents de l’autorité inciteront toute personne ou organisme à leur signaler toute infraction présumée à la loi.

Английский

cepa enforcement officers will encourage any person or organization to report cepa violations to them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je présume que ces négociations inciteront la lituanie à reconnaître définitivement la nécessité de fermer la centrale nucléaire d'ignalina.

Английский

i assume, in relation to these negotiations, that lithuania is fully aware of the importance of decommissioning the ignalina nuclear power plant.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

• les agents de l'autorité inciteront tout personne ou organisme à leur signaler toute infraction présumée à la loi.

Английский

• cepa enforcement officers will encourage any person or organization to report cepa violations to them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que ces raisons et beaucoup d'autres inciteront tous les États membres à fournir de grands efforts communs.

Английский

i hope these and other arguments will prompt all the member states to make more and even greater concerted efforts.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Французский

en dépendant d’elles, ils inciteront à une attaque surprise dans l’espace plus qu’ils ne la préviendront57.

Английский

they say that by depending on them, they will invite rather than deter a surprise attack in space57.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, un certain nombre de mesures concrètes inciteront les pme à participer massivement au programme-cadre «horizon 2020».

Английский

in addition, a number of concrete measures will encourage the strong participation by smes in horizon 2020.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous espérons cependant qu’ils inciteront les lecteurs à parcourir le site internet d’eurostat à la recherche d’autres informations intéressantes.

Английский

• in addition to the share of the total road network accounted for by motorways, the signicant reductions in the number of road deaths are also

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère sincèrement que les résultats de cette enquête inciteront d'autres pme à explorer les possibilités commerciales qu'offre le marché unique".

Английский

i sincerely hope that other smes will be encouraged by the results of this survey to explore commercial opportunities arising from the single market".

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,629,304 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK