Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eus -je attendu ?
had i been looking forward ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aurai -je attendu ?
will i have been looking forward ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi ai-je attendu
why did i wait
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aussi en ai‑je attendu la suite avec beaucoup d'impatience.
consequently i have been awaiting the continuation with much impatience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oh, pourquoi ai-je attendu jusqu'à ce que ton esprit se lasse de moi?"
why did i wait until too late? oh, why did i wait until your spirit quit striving with me?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pourquoi ai -je attendu jusqu'à aujourd'hui pour vous présenter ces nouveaux programmes?
those agencies will be responsible for the practical implementation of the programmes because they will be directly familiar with the citizens concerned.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
dans cette hypothèse, je attendu près du téléphone toute la matinée, dans l'attente d'un appel de m. johnston, mais il ne vint jamais.
on that assumption, i waited near the telephone all morning, waiting for a call from mr. johnston, but it never came.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je te servirai. je serai bonne. n'ai-je pas assez souffert? pourquoi ai-je attendu jusqu'à ce qu’il soit trop tard?
lord, help me out of here. i will serve you . i will be good. haven't i suffered enough?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et de nouveau, à six mois de sa conversion : «vous pouvez imaginer combien le doute est pénible ; aussi ai-je attendu, espérant être éclairé, répétant les paroles du psalmiste : «seigneur, daignez me faire un signe» (apo 411, 30 mars 1845).
and again, six months before his conversion: “you can understand how painful this doubt is; so i have waited, hoping for light, and using the words of the psalmist, ‘show some token upon me’” (apo 322; march 30, 1845).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: