Вы искали: je n'ai rien eu de ta part (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je n'ai rien eu de ta part

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je n'attends rien de ta part.

Английский

i don't expect anything from you.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n’ai rien eu à manger.

Английский

why did i want them to leave masisi?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je n’ai reçu aucune réponse de ta part.

Английский

mais je n’ai reçu aucune réponse de ta part.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le problème, c'est que je n'ai rien eu de tout cela.

Английский

[t]he problem was there was none of that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils n'ont rien eu de tout cela.

Английский

they did not get that.

Последнее обновление: 2013-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai rien eu à manger depuis ce matin.

Английский

i have not had anything to eat since this morning.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il n'y a rien eu de cela.

Английский

but the government did none of that.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je n'ai jamais entendu de ta part ce que tu pensais de cela.

Английский

but i never heard back from you re what you thought of that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'y a rien eu de la sorte.

Английский

there was nothing like that.

Последнее обновление: 2012-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout gentil de ta part

Английский

all nice of you

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pourtant, il n'y a rien eu de concret.

Английский

yet nothing concrete has happened.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous n' avons jamais rien eu de tel auparavant.

Английский

we have never had anything like this before.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est très romantique de ta part

Английский

that's very romantic of you

Последнее обновление: 2019-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aucune réaction de ta part.

Английский

no reaction on your part.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est une volonté de ta part ?

Английский

is this done on purpose ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

merci c'est gentille de ta part

Английский

thank you it's nice of you

Последнее обновление: 2015-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainsi qu'un signe de ta part.

Английский

for the first and the last of us - a festival and a sign from you;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je viens d' un parlement où l' on donne simplement un billet, je n' ai jamais rien eu de plus.

Английский

i come from a parliament in which they gave me the ticket, i had never earned more.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est gonflé de ta part de dire ça.

Английский

it is bold of you to say such a thing.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est absurde de ta part de faire ça.

Английский

it's absurd of you to do that.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,300,773 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK