Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne suit pas régulièrement les cours
does not attend lessons regularly.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
• ne suit pas un format clair;
◦ unclear format;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il ne suit pas la présentation conventionnelle.
the opinion is not presented in the usual manner.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
elle ne suit pas les lois de la nature.
democracy is neither predestined nor automatic.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
une fois encore, le canada ne suit pas.
again, canada is not keeping pace.
Последнее обновление: 2014-09-22
Частота использования: 1
Качество:
il ne suit pas aveuglément d'autres pays.
it is not a blind follower.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
le prix du pain ne suit pas le prix du blé.
we have not seen the cost of a loaf of bread following the price of wheat.
Последнее обновление: 2013-04-15
Частота использования: 1
Качество:
le financement ne suit pas le rythme de lacroissance
funding not keeping up withgrowth
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
moubarak ne suit pas les préceptes d'allah.
he does not rule according to the laws of allah.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
trop souvent, la couverture ne suit pas les soins.
too often, coverage does not follow care.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
(…) mais le monde réel ne suit pas cette logique.
(…) mais le monde réel ne suit pas cette logique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on ne suit pas de règles prescrites par le règlement.
it is not following any set prescription by the rules of order.
Последнее обновление: 2013-09-25
Частота использования: 1
Качество:
on ne suit pas la notice. et ainsi de suite.
we do not follow instructions. and so on.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la réduction ne suit pas une cinétique d'ordre deux.
the reduction does not follow second-order reaction kinetics.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mon avatar ou mon accessoire ne suit pas correctement mes mouvements.
my avatar or face accessory is not tracking me correctly.
Последнее обновление: 2012-04-04
Частота использования: 1
Качество:
le parlement soutient le texte, mais le conseil ne suit pas.
it also helps build the "social capital" that public policies need to succeed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qui d'entre nous ne suit pas ces événements avec angoisse?
who among us is not following these events with growing concern?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
la présentation des six compétences mentales ne suit pas un ordre chronologique.
the presentation of the six mental skills follows no chronological order.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aucune de ces réponses/ne suit pas l'actualité: 7 %
· none of these/don't follow news: 7%
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
l'État membre motive toute décision qui ne suit pas ces recommandations.
the member state shall give reasons for any decision that does not follow these recommendations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: