Вы искали: je vous écris dans le cadre du dossi... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je vous écris dans le cadre du dossier précité

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

sur le cadre du dossier de siège

Английский

on the seat back frame

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre du présent dossier, la commission constate que:

Английский

with regard to the dossier at issue, the commission notes the following:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette mission était financée dans le cadre du projet national précité.

Английский

the cec was

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce stage était organisé par l’ompi dans le cadre du projet précité.

Английский

two wipo officials participated in the session.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette mission était financée dans le cadre du programme ce-anase précité.

Английский

algeria, angola, argentina, australia, austria, bangladesh, barbados, belgium, benin, bhutan, brazil, bulgaria, burkina faso, cameroon, canada, central african republic, chad, chile, china, colombia, congo, costa rica, cÔte d’ivoire, croatia, cuba, cyprus, denmark, egypt, el salvador, fiji, finland, france, gambia, georgia, germany, ghana, guatemala, guinea, guinea-bissau, haiti, honduras, hungary, india, indonesia, israel, italy, jamaica, japan, jordan, kenya, latvia, lesotho, malawi, malaysia, mali, mauritius, mexico, mongolia, morocco, namibia, netherlands, new zealand, nicaragua, niger, nigeria, norway, pakistan, panama, paraguay, peru, philippines, poland, portugal, republic of korea, romania, russian federation, saint lucia, saudi arabia, senegal, sierra leone, slovenia, somalia, south africa, spain, sri lanka, sudan, suriname, swaziland, sweden, switzerland, thailand, togo, trinidad and tobago, tunisia, turkey, uganda, ukraine, united arab emirates, united kingdom, united republic of tanzania, united states of america, uruguay, venezuela, viet nam, yemen, zaire, zambia, zimbabwe. [chapter iii follows]

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

06 oui, par le tribunal dans le cadre du traitement du dossier pour un autre motif.

Английский

06 yes, by the court during case processing for other reason.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce voyage organisé par l’ompi s’inscrivait dans le cadre du projet précité.

Английский

each of them is an exclusive right, subject to certain limitations and exceptions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, ces documents sont accessibles au public dans le cadre du dossier t-1261-92.

Английский

further, these documents were available to the public in file t-1261-92.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la seconde étape est la présentation du programme de marketing conjoint dans le cadre du dossier de candidature.

Английский

the second step requires the presentation of the joint marketing programme as part of the candidature file.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du cadre du dossier est reliée pivotante à la partie inférieure

Английский

of the back-rest frame is connected to the lower part

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une proposition pour résoudre les problèmes budgétaires sera très prochainement présentée dans le cadre du dossier sur les ressources propres.

Английский

a proposal to solve the budget problems will be submitted very shortly in the context of the deliberations on the own resources.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après-midi: débat thématique sur le paquet antiblanchiment, organisé dans le cadre du dossier eco/344

Английский

afternoon: thematic discussion on anti-money laundering package, organised in the framework of eco/344

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous écris dans l'espoir de pouvoir faire rectifier tout cela.

Английский

i am writing to you in hopes of straightening this all out.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on a aussi effectué dans le cadre du pcr un examen du dossier des prises et des prises accessoires de requins bleus en 2002.

Английский

the rap also reviewed the catch and by-catch history of blue sharks in 2002.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, à partir de juin 2004, les dirigeants devront adopter le système national dans le cadre du dossier des soins du nhs.

Английский

but as of june 2004 trusts will have to start adopting the national system as part of the nhs care record, says the letter.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans l'affirmative, veiller à ce qu'une présentation à cette fin soit préparée dans le cadre du réexamen du dossier.

Английский

if yes, ensure review includes preparation of submission requesting treasury board secretariat approval.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’olaf devrait examiner s’il doit rouvrir son enquête ou conduire une nouvelle enquête dans le cadre du dossier des plaignants.

Английский

olaf should examine whether it should re-open its inquiry, or conduct a new inquiry into the complainants' case.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

commentaire du sve: dans le cadre du suivi de fin d’exercice, il faudra rendre compte des résultats appuyant la fermeture du dossier.

Английский

aes: year end follow should report results to close this item.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cadre du dossier est articulé au niveau d'un support arrière inférieur autour d'un troisième axe transversal horizontal

Английский

the backrest frame is articulated at a lower rear support about a third horizontal transverse axis

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il dit: » je vous écris dans l' espoir que le parlement européen pourra prendre des mesures dans le cadre de la répartition ridicule des billets pour les finales de la coupe du monde en france.

Английский

he says,' i write to you in the hope that the european parliament can do something about the ridiculous ticket allocations for the world cup finals in france.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,559,406 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK