Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous devons aller jusqu' au bout.
we have to follow things through.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cela nous mènerait jusqu' au bout de la nuit.
it would take us the whole night.
Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 2
Качество:
l' accord doit être maintenu jusqu' au bout.
the agreement must be maintained up to the end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
merci à tous ceux qui sont restés jusqu' au bout.
i would like to thank those who have stayed to the end!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' union doit assumer ses responsabilités jusqu' au bout.
the european union must see its responsibilities through to the end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l’ union européenne a été jusqu’ au bout avec chypre.
the european union has stayed the course with cyprus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je suis personnellement prêt à mener le combat jusqu' au bout!
i personally am prepared to take this fight to the bitter end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
je vous confirme à nouveau que nous le ferons jusqu' au bout.
again, i confirm we will do so to the very end.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
très bien; je l' ai fait. et nous irons jusqu' au bout.
those requirements have been complied with, and now we are approaching the end.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
injectez la solution en poussant doucement le piston jusqu’ au bout.
inject the solution by pushing the
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
arrivés là-bas, nous croisons le grand parking jusqu' au bout.
once there, you cross the large parking lot until the other side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
suffit de suivre/devons aller jusqu' au bout/ doivent suivre
just have to follow through
Последнее обновление: 2020-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous continuez jusqu' au bout de la route, en bas du hameau de chalandrianí.
you continue until the end of the road, below the hamlet of chalandrianí.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est un objectif qu' il faut continuer à poursuivre, jusqu' au bout.
that is something we must continue to achieve right up to the end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous devons aller plus loin et exhorter nos gouvernements à être européens jusqu' au bout.
we must overcome this and incite our governments to be european through and through.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dans jésus christ, dieu s´est approché de l´homme jusqu´au bout.
in jesus christ, god totally approached men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si la codécision a un sens, c' est la position que nous maintiendrons jusqu' au bout.
if codecision is to have any meaning, that is a position we will maintain to the end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cela n' allait pas de soi et nous nous sommes battus jusqu' au bout pour y parvenir.
this could not be taken for granted, and we struggled over it to the last.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
voilà pourquoi nous ne pouvons pas partager jusqu' au bout l' optimisme de m. solana.
this is why we cannot fully share mr solana 's optimism.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il faut avoir le courage d' aller jusqu' au bout de l' entreprise et être honnête.
it is a question of never giving up and of being honest.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: