Вы искали: jusqu au bout (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

jusqu au bout

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous devons aller jusqu' au bout.

Английский

we have to follow things through.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela nous mènerait jusqu' au bout de la nuit.

Английский

it would take us the whole night.

Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l' accord doit être maintenu jusqu' au bout.

Английский

the agreement must be maintained up to the end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

merci à tous ceux qui sont restés jusqu' au bout.

Английский

i would like to thank those who have stayed to the end!

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l' union doit assumer ses responsabilités jusqu' au bout.

Английский

the european union must see its responsibilities through to the end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l’ union européenne a été jusqu’ au bout avec chypre.

Английский

the european union has stayed the course with cyprus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je suis personnellement prêt à mener le combat jusqu' au bout!

Английский

i personally am prepared to take this fight to the bitter end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je vous confirme à nouveau que nous le ferons jusqu' au bout.

Английский

again, i confirm we will do so to the very end.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

très bien; je l' ai fait. et nous irons jusqu' au bout.

Английский

those requirements have been complied with, and now we are approaching the end.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

injectez la solution en poussant doucement le piston jusqu’ au bout.

Английский

inject the solution by pushing the

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

arrivés là-bas, nous croisons le grand parking jusqu' au bout.

Английский

once there, you cross the large parking lot until the other side.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

suffit de suivre/devons aller jusqu' au bout/ doivent suivre

Английский

just have to follow through

Последнее обновление: 2020-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous continuez jusqu' au bout de la route, en bas du hameau de chalandrianí.

Английский

you continue until the end of the road, below the hamlet of chalandrianí.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c' est un objectif qu' il faut continuer à poursuivre, jusqu' au bout.

Английский

that is something we must continue to achieve right up to the end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous devons aller plus loin et exhorter nos gouvernements à être européens jusqu' au bout.

Английский

we must overcome this and incite our governments to be european through and through.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans jésus christ, dieu s´est approché de l´homme jusqu´au bout.

Английский

in jesus christ, god totally approached men.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si la codécision a un sens, c' est la position que nous maintiendrons jusqu' au bout.

Английский

if codecision is to have any meaning, that is a position we will maintain to the end.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela n' allait pas de soi et nous nous sommes battus jusqu' au bout pour y parvenir.

Английский

this could not be taken for granted, and we struggled over it to the last.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voilà pourquoi nous ne pouvons pas partager jusqu' au bout l' optimisme de m. solana.

Английский

this is why we cannot fully share mr solana 's optimism.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il faut avoir le courage d' aller jusqu' au bout de l' entreprise et être honnête.

Английский

it is a question of never giving up and of being honest.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,474,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK