Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le cpp suspend le rendu définitif de son avis a l''obtention d''informations complémentaires
the ec suspends issuing its final opinion until it has obtained additional information
Последнее обновление: 2015-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
troisièmement, l’ octroi de fonds doit être subordonné à l’ obtention de résultats appropriés.
thirdly, the provision of funding must be linked with appropriate success.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ce point est important et nous devrions tous oeuvrer en vue de l' obtention d' un résultat.
that is an important point, and we should all work to achieve a result.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je voudrais remercier l’ union européenne en particulier pour son aide dans l’ obtention de sa libération.
i should like to thank the european union in particular for its help in securing his release.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toutes les 24 heures, au moins 1 jour, jusqu’ à l’ obtention d’ une cicatrisation.
every 24 hours, at least 1 day, until healing is achieved.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
loin de susciter une concurrence pour l’ obtention d’ une assistance, cette démarche a généré une solidarité.
• to provide a framework within which ernization of social protection.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les insuffisances signalées entravent l' obtention d' une information de meilleure qualité, indispensable pour améliorer la gestion.
the shortcomings that have been highlighted make it difficult to obtain the better-quality information that is necessary to improve management.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agiter vigoureusement le flacon pendant au moins 10 secondes jusqu’ à l’ obtention d’ une suspension homogène.
shake the vial vigorously for at least 10 seconds until obtaining a homogeneous suspension.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник: