Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu pue tmr
l you stink
Последнее обновление: 2023-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu pue du cul
i lick your pussy
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l, tu deviens raisonnable, c'est bien
it is whispered in the wind
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e c à l tu b er dans dé ve l rè
pr oj e to no ef it be n nd s is ing g
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l) tu veux savoir lesquelles en particulier ?
(l) you want to know specific melodies?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l) tu avais des questions la dernière...
(l) you had questions last...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l) tu ne m'as rien décrit de la sorte.
(l) you didn't describe anything to me like that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l) tu as eu des difficultés à garder ton esprit bien focalisé ?
(l) you've had trouble keeping your mind straight?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
u l tu . possède plusieurs corteeuiers sodetèoanomlques mals peu de cours ont été financés i part ir de cette source.
were funded from this source, if any.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l) tu peux utiliser la prière de l'Âme, ou tu peux réciter un poème.
(l) you can use the prayer of the soul, or you can recite a poem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l : tu as fait plusieurs zines dans le passé, le photozine « gravesight » ou ceux sur spiderghost pressgang.
l: you have brought out a couple of zines in the past, the « gravesight »
photozine or the ones on spiderghost pressgang. are there any new one planned?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(l) tu pourrais même essayer de l’appliquer sur ta peau. ok pierre, c’est à ton tour.
alright pierre, it's your turn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• être a . rapport coût-efficacité et mettre l'/tu. té en mesure de se mettre au travail sans tarder ;
joint motion for a resolution on the situation in zimbabwe doc.: b5-0759/2001, b5-0774/2001, b50787/2001, b5-0788/2001, b5-0799/2001, b50801/2001 debate: 13.12.2001 vote: 13.12.2001
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- e cu l tu re rt la n de d un or r tio n al de lu tt tio n al s lo éd ia e sur l e 2000/43/ce é et les dr en se ur public des
13.2 of . tr the r al dialogue ) tm en ea o un ci l on tion on the y and human nd tio na ar tion al c n men t t si gh o un ci l of y /c ed sp t or the pr a ci al e e ig h c e 2000/43 .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
’a el al de solutions les tl tr tie ls en deux les epr tr na er o bj et l’ tu des é en (c au ve ni uv r co m pt co in ci pa les pr au ve ni perd e e aux n iv plan i ë ca de po t
. ea rs ce i on at studies of po lic tax al t tax lg these of been implemen- ra in st al m en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b ra rgo a d l t niu ( -b, n-É, i.-p.-É. et t.-n.-l.) ue u é in l e ’ l t e n aa q liaison et relations externes la coordonnatrice régionale a participé à plusieurs activités qui ont contribué à lméoai , l vitalité et au soutien des communautés de langue officielle en ’ lrt n à a a i o su t nmi ra ed l t ni e i ai t o n ii e’ l tu . o tr aa q pour les quatre provinces : n o d n l t pé e tn l n u eec od n ar erg n l a sq el e v i ’ e e r rs na t o v l o ro n tc é i a i i u e u te a l i o e n s différents programmes du ministère de la justice aux organismes cibles.
the new regional coordinator first participated in an orientation session with canadian heritage in order to get an overview of the challenges and issues facing francophone community organizations in atlantic canada. this session helped create solid ties and get an information kit and an invitation to attend a retreat on official languages, an event organized by the nova scotia federal council, which the coordinator attended.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: