Вы искали: la colere (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la colere:

Английский

anger:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la colere de la

Английский

anger of the ni

Последнее обновление: 2014-08-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

laissez la colere.

Английский

laissez la colere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les brasiers de la colere (2013)

Английский

out of the furnace (2013)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la colere et les maltraitements, je pardonne.

Английский

the anger and mistreatment, i forgive.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ab irato, sous l'empire de la colere (2012)

Английский

byzantium (2012)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le choc des titans 2 : la colere des titans (2012)

Английский

wrath of the titans (2012)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

maheu, malgré la colere dont il était peu a peu gagné, dit encore posément:

Английский

maheu, in spite of the anger which was gradually mastering him, still answered steadily:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il arriva a son secours une femme maigre, dont la colere bégayante ressemblait a un gloussement de poule.

Английский

a lean woman came to her aid, stammering with anger like a clucking hen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la nomination de borislavov a provoqué des contestations, et meme de la colere, a lâ instant meme de sa proclamation.

Английский

borislavov, who was nominated for the post by the union of bulgarian writers, has received the written support of around 100 bulgarian intellectuals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un monde ou la ` ` ´ colere, voire la rage, ne se traduira pas necessairement par la vengeance.

Английский

the government of canada has made its greatest commitment ever to children.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'arrogance disparaitra et cela sera remplace avec l'humilite,et la colere disparait,et la soumission la remplace.

Английский

arrogance will go away and it will be filled with humbleness, and the anger goes away, and meekness replaces it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nouveau arrivant, complet de la faute et la colere et le desespoir, les rencontres peuvent sembler assez etranges d'abord.

Английский

to a newcomer, full of guilt and anger and despair, the meetings may seem rather strange at first.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans l'étouffement des tentures, la colere de la foule ronflait, plus inquiétante, d'une menace vague et terrible.

Английский

amid the stuffy hangings the fury of the mob rolled more disturbingly, with vague and terrible menace.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les estaminets, on se fâchait tout haut, la colere séchait tellement les gosiers, que le peu d'argent touché restait sur les comptoirs.

Английский

in the estaminets the anger grew loud, and fury so dried their throats that the little money taken went over the counters.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ˆ ` ´ comment se fait-il que la colere des habitants de cette collectivite ´ ne se soit pas exprimee dans un conflit?

Английский

how is it that we have not seen the rage in that community express itself in the nature of a conflict?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il disait que l'Église était avec les pauvres, qu'elle ferait un jour triompher la justice, en appelant la colere de dieu sur les iniquités des riches.

Английский

he said that the church was with the poor, that she would one day cause justice to triumph by calling down the anger of god on the iniquities of the rich.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la colere d’elizabeth grandissait de minute en minute. cependant, grâce a un violent effort sur elle-meme, elle parvint a se contenir et répondit :

Английский

elizabeth felt herself growing more angry every moment; yet she tried to the utmost to speak with composure when she said:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, en effet, la colere, la faim, ces deux mois de souffrance et cette débandade enragée au travers des fosses, avaient allongé en mâchoires de betes fauves les faces placides des houilleurs de montsou.

Английский

and in fact anger, hunger, these two months of suffering and this enraged helter-skelter through the pits had lengthened the placid faces of the montsou colliers into the muzzles of wild beasts.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, sans qu'ils se fussent baisés enfin, une pudeur les sépara, cette pudeur ancienne ou il y avait de la colere, une vague répugnance et beaucoup d'amitié.

Английский

and before they had kissed an emotion of modesty separated them, that old modesty in which there was something of anger, a vague repugnance, and much friendship.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,229,648 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK