Вы искали: le jeu des regard et faire monter le... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

le jeu des regard et faire monter le désir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

faire monter le sujet

Английский

bring up subject

Последнее обновление: 2019-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pouvez-vous faire monter le groom ?

Английский

can you send the bellboy up?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

faire monter le blanc d’œuf en neige.

Английский

whip the egg white until it is stiff and carefully fold it into the mixture.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

¨ des mesures fiscales visant à faire monter le prix du pétrole;

Английский

¨ fiscal measures to push up the price of oil;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un changement dans le pergélisol et dans la glace de mer pourrait faire monter le coût des activités terrestres.

Английский

a change in the condition of permafrost and sea ice could increase the cost of land-based operations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le jeu des accusations

Английский

the blame game

Последнее обновление: 2020-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle alternera ensuite les mouvements et les vitesses afin de faire monter le plaisir doucement.

Английский

then she alternates her movements and speeds to slowly increase pleasure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qui étaient en place de l'ume devrait faire monter le prix

Английский

inevitable and, indeed, that competition, will

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- cette compétence permet de faire monter le passif de riven.

Английский

this ability allows riven's passive to accumulate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle pourrait au contraire stimuler le trafic et faire monter les prix, ce qui ne profiterait pas aux éléphants.

Английский

a ban might lead to a fuelling of illegal trade and push up the price. that will not help any elephant.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

seul un pompage soutenu permet à l'utilisateur de faire monter le flotteur.

Английский

only through sustained pumping can an individual urge the float upward.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle est rejoint ensuite pas sa copine blonde et ensemble elles vont s’occuper de faire monter le matos.

Английский

then she is joined by her blonde girlfriend and together they give him a raging boner.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une traction du câble 13 a bien entendu pour effet de faire monter le chariot mobile 50.

Английский

of course, a traction movement of the cable 13 will raise the mobile carriage 50.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

par conséquent, en 846, le volet d'air 86 est ouvert et l'alternateur est coupé pour faire monter le régime du moteur.

Английский

consequently, in 846, mobile flap 86 is open and the alternator is disconnected in order to raise the engine revs.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce courant est trop faible pour alimenter l'inverseur e1 et faire monter sa tension en sortie.

Английский

this current is far too low to power the inverter e 1 and build up its voltage at output.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en outre, une plus grande concurrence pourrait bien faire monter le taux d'innovation technologique et organisationnelle.

Английский

moreover, more competition may well drive up the rate of technological and organisational innovation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il suffit ensuite d'appuyer sur le bouton d'actionnement pour faire monter le dentifrice sur la surface de la brosse à dents.

Английский

you then only have to press the activation push-button to get the tooth-paste gel onto the surface of your tooth brush.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la mise au jour de cette autre tactique pour faire monter le ton pendant les négociations a fait reculer le gouvernement sur cette question.

Английский

the government backed down on this when this other tactic intended to put pressure on the negotiators was revealed.

Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la concurrence va faire monter le prix de l'opium et les agriculteurs qui cultivent le pavot se tourneront vers le marché noir.

Английский

competition will increase the price of opium and farmers who grow poppies legally will turn to the black market.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

systeme de commande hydrostatique pour faire monter et faire descendre et pour maintenir des charges, notamment pour des ascenseurs

Английский

hydrostatic displacement drive for lifting and lowering and holding loads, in particular for lifts

Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,467,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK