Вы искали: le lien existant (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

le lien existant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

parallèlement, le lien existant en-

Английский

the influ ence of the catholic church was exerted to achieve the same ends (1).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b. le lien existant entre la convention et la

Английский

b. the relationship between the convention and

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le lien existant entre la violence et la discrimination

Английский

intersectionality of violence and discrimination

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela étant, il convient de clarifier le lien existant

Английский

it is of particular importance in

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

veuillez supprimer le lien existant pour paramétrer une autre recherche.

Английский

please delete the existing link to set another lookup.

Последнее обновление: 2010-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

identifier et décrire le lien existant entre prédateurs et proies ;

Английский

identify and describe the relationship between predators and prey;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le lien existant entre la cellule de crise et le processus décisionnel,

Английский

the link between the crisis unit and the decision-making process,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

ce qui montre le lien existant entre les trois aspects de la question.

Английский

that shows the linkage between the three aspects.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le lien existant entre eux est le besoin d'une planification de projet.

Английский

here the es is turned towards the handling of data itself through the appropriate use of computers.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le lien existant entre le développement et la migration internationale ne peut être négligé.

Английский

the nexus between development and international migration cannot be overlooked.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le lien existant entre l'auteur et la partie qui produit la preuve;

Английский

relationship of the author to the party producing the evidence

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

cette tendance influe sur le lien existant entre le travailleur posté et sa fonction.

Английский

this trend is affecting the relationship between the shiftworker and his job.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

préciser le lien existant entre les nouvelles recettes fiscales et les droits aux transferts;

Английский

spell out the relationship between new tax revenues and transfer entitlements; and, create incentives for taxation;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le secrétaire général adjoint a fait ressortir le lien existant entre la mondialisation et le risque.

Английский

10. the under-secretary-general pointed to the relationship between globalization and risk.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

elle devrait simplement servir à dégager le lien existant entre la propriété intellectuelle et le développement.

Английский

it would simply identify the link, which existed between intellectual property and development.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

la présentation logique et le lien existant entre ces composants variables peuvent être représentés comme suit :

Английский

each logical record may contain information both in character-coded (text) and/or image form with respect to a patent document.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

il examine ensuite le lien existant entre la qualité, l’accessibilité et les coûts des services.

Английский

then it discusses how public funding of services is related to the quality, accessibility and cost of services.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

il met très nettement en évidence le lien existant entre le système de propriété intellectuelle et le commerce mondial.

Английский

the link between the intellectual property system and global trade has been brought into sharp focus by the agreement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

le lien existant entre l'obtention de renseignements concernant les recherches sur le goût et la saveur (art.

Английский

the link between obtaining information on taste and flavour research (para.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

les organismes consultés observent le lien existant entre l’introduction de sanctions pénales et la sensibilisation du public.

Английский

the bodies consulted noted that there is a link between the introduction of criminal penalties and public awareness.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,293,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK